Results for svigermoder translation from Danish to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Danish

Romanian

Info

Danish

svigermoder

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Romanian

Info

Danish

og jesus kom ind i peters hus og så, at hans svigermoder lå og havde feber.

Romanian

isus s'a dus apoi în casa lui petru, şi a văzut pe soacra acestuia zăcînd în pat, prinsă de friguri.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

men simons svigermoder lå og havde feber, og straks tale de til ham om hende;

Romanian

soacra lui simon zăcea în pat, prinsă de friguri: şi îndată au vorbit lui isus despre ea.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

de gav sig da igen til at græde højt, og orpa kyssede sin svigermoder, men rut klyngede sig til hende.

Romanian

Şi ele au ridicat glasul, şi iarăş au plîns. orpa a sărutat pe soacră-sa şi a plecat, dar rut s'a ţinut de ea.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

thi søn agter fader ringe, datter står moder imod svigerdatter svigermoder, en mand har sine husfolk til fjender.

Romanian

căci fiul batjocoreşte pe tatăl, fata se scoală împotriva mamei ei, nora împotriva soacrei sale; vrăjmaşii omului sînt cei din casa lui! -

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

thi jeg er kommen før at volde splid imellem en mand og hans fader og imellem en datter og hendes moder og imellem en svigerdatter og hendes svigermoder,

Romanian

căci am venit să despart pe fiu de tatăl său, pe fiică de mamă-sa, şi pe noră de soacră-sa.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

og sagde; "disse seks mål byg gav han mig med de ord: du skal ikke komme tomhændet til din svigermoder!"

Romanian

ea a zis: ,,mi -a dat aceste şase măsuri de orz, zicînd: ,să nu te întorci cu mînile goale la soacră-ta.``

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

men han stod op og gik fra synagogen ind i simons hus; og simons svigermoder plagedes at en stærk feber; og de bade ham for hende.

Romanian

dupăce a ieşit din sinagogă, a intrat în casa lui simon. soacra lui simon era prinsă de friguri mari, şi l-au rugat pentru ea.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

de skulle være i splid, fader med søn og søn med fader, moder med datter og datter med moder, svigermoder med sin svigerdatter og svigerdatter med sin svigermoder."

Romanian

tatăl va fi desbinat împotriva fiului, şi fiul împotriva tatălui; mama împotriva fiicei, şi fiica împotriva mamei; soacra împotriva norei, şi nora împotriva soacrei.``

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

derpå tog hun det og gik til byen, og hendes svigermoder så, hvad hun havde sanket; og rut tog og gav hende, hvad hun havde levnet efter at have spist sig mæt.

Romanian

a luat -o şi a intrat în cetate, şi soacră-sa a văzut ce culesese. rut a scos şi rămăşiţele dela prînz şi i le -a dat.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

men hendes svigermoder no'omi sagde til hende: "min datter, skal jeg ikke søge at skaffe dig et hjem, hvor du kan få det godt?

Romanian

soacră-sa naomi i -a zis: ,,fiica mea, aş vrea să-ţi dau un loc de odihnă, ca să fii fericită.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

da hun kom til sin svigermoder, sagde denne: "hvorledes gik det, min datter?" så fortalte hun hende alt, hvad manden havde gjort imod hende,

Romanian

rut s'a întors la soacră-sa, şi naomi, a zis: ,,tu eşti, fiica mea?`` rut i -a istorisit tot ce -i făcuse omul acela.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

boaz svarede hende: "man har fortalt mig alt, hvad du har været for din svigermoder efter din mands død, hvorledes du forlod din fader og din moder og dit fædreland for at drage til et folk, du ikke tidligere kendte;

Romanian

boaz i -a răspuns: ,,mi s'a spus tot ce ai făcut pentru soacră-ta, dela moartea bărbatului tău, şi cum ai părăsit pe tatăl tău şi pe mama ta şi ţara în care te-ai născut, ca să mergi la un popor pe care nu -l cunoşteai mai înainte.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,788,622,193 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK