Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
med den skal du salve Åbenbaringsteltet, vidnesbyrdets ark,
и помажь им скинию собрания и ковчег откровения,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da trådte moses og aron hen foran Åbenbaringsteltet,
И пришел Моисей и Аарон к скинии собрания.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og kald hele menigheden sammen ved indgangen til Åbenbaringsteltet!"
и собери все общество ко входу скинии собрания.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kehatiternes arbejde ved Åbenbaringsteltet skal være med de højhellige ting.
Вот служение сынов Каафовых в скинии собрания: носить Святое Святых.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
derpå stillede han guldalteret op i Åbenbaringsteltet foran forhænget,
И поставил золотой жертвенник в скинии собрания пред завесою
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og stil vandkummen op mellem Åbenbaringsteltet og alteret og hæld vand deri.
и поставь умывальник между скиниею собрания и между жертвенником и влей в него воды;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da dækkede skyen Åbenbaringsteltet, og herrens herlighed fyldte boligen;
И покрыло облако скинию собрания, и слава Господня наполнила скинию;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
herren kaldte på moses og talede til ham fra Åbenbaringsteltet og sagde:
И воззвал Господь к Моисею и сказал ему из скинии собрания, говоря:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
derpå opstillede han bordet i Åbenbaringsteltet ved boligens nordre væg uden for forhænget,
И поставил стол в скинии собрания, на северной стороне скинии,вне завесы,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
derpå opstillede han vandkummen mellem Åbenbaringsteltet og alteret og hældte vand deri til tvætning.
И поставил умывальник между скиниею собрания и жертвенником и налил в него воды для омовения,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
moses gjorde som herren bød ham, og menigheden forsamlede sig ved indgangen til Åbenbaringsteltet.
Моисей сделал так, как повелел ему Господь, и собралось общество ко входу скинии собрания.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
derefter skal han tage de to bukke og stille dem frem for herrens Åsyn ved indgangen til Åbenbaringsteltet.
И возьмет двух козлов и поставит их пред лицем Господним у входа скинии собрания;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
når der blæses i dem begge to, skal hele menigheden samle sig hos dig ved indgangen til Åbenbaringsteltet.
когда затрубят ими, соберется к тебе все общество ко входу скиниисобрания;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fra trediveårsalderen og opefter til halvtredsårsalderen, alle, som skulde gøre tjeneste med at udføre arbejde ved Åbenbaringsteltet,
от тридцати лет и выше до пятидесяти лет, все способные к службе, для работ в скинии собрания;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
derefter skal leviterne komme og gøre arbejde ved Åbenbaringsteltet; du skal foretage renselsen og udføre svingningen med dem,
После сего войдут левиты служить скинии собрания, когда ты очистишь их и совершишь над ними посвящение их; ибо они отданы Мне из сыновИзраилевых:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de skal bære boligens tæpper, Åbenbaringsteltet med dets dække og dækket af tahasjskind ovenover, forhænget til Åbenbaringsteltets indgang,
они должны носить покровы скинии и скинию собрания, и покров ее, и покров кожаный синий, который поверх его, и завесу входа скинии собрания,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dette er, hvad der gælder leviterne: fra femogtyveårsalderen og opefter skal de komme og gøre tjeneste med arbejdet ved Åbenbaringsteltet.
вот закон о левитах: от двадцати пяти лет и выше должны вступать они в службу для работ при скинии собрания,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
derpå lavede han vandkummen med fodstykke af kobber og brugte dertil spejle, som tilhørte kvinderne, der gjorde tjeneste ved indgangen til Åbenbaringsteltet.
И сделал умывальник из меди и подножие его из меди с изящнымиизображениями, украшающими вход скинии собрания.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da tog hver sin pande, lagde gløder på og kom røgelse på, og så stillede de sig ved indgangen til Åbenbaringsteltet sammen med moses og aron;
И взял каждый свою кадильницу, и положили в них огня, и всыпали в них курения, и стали при входе в скинию собрания; также и Моисей и Аарон.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
derpå begav salomo sig fra offerhøjen i gibeon, fra pladsen foran Åbenbaringsteltet, til jerusalem; og han herskede som konge over israel.
И пришел Соломон с высоты, что в Гаваоне, от скинии собрания, в Иерусалим и царствовал над Израилем.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: