Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
men kongen sagde: "du skal dø, ahimelek, du og hele dit fædrenehus!"
И сказал царь: ты должен умереть, Ахимелех, ты и весь дом отца твоего.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
david tillige med zadok af eleazars sønner og ahimelek af itamars sønner inddelte dem efter deres embedsskifter ved deres tjeneste.
И распределил их Давид – Садока из сыновей Елеазара, и Ахимелеха из сыновей Ифамара, поочередно на службу их.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da sendte kongen bud og lod præsten ahimelek, ahitubs søn, hente tillige med hele hans fædrenehus, præsterne i nob; og da de alle var kommet til kongen,
И послал царь призвать Ахимелеха, сына Ахитувова, священника, и весь дом отца его, священников, что в Номве; и пришли они все к царю.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ahimelek svarede kongen:"hvem blandt alle dine folk er så betroet som david? han er jo kongens svigersøn, Øverste for din livvagt og højt æret i dit hus?
И отвечал Ахимелех царю и сказал: кто из всех рабов твоих верен как Давид? он и зять царя, и исполнитель повелений твоих, и почтен в доме твоем.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
da tog edomiten doeg, der stod blandt sauls folk, ordet og sagde: "jeg så, at isajs søn kom til ahimelek, ahitubs søn, i nob,
И отвечал Доик Идумеянин, стоявший со слугами Сауловыми, и сказал: я видел, как сын Иессея приходил в Номву к Ахимелеху, сыну Ахитува,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
david spurgte derpå ahimelek: "har du ikke et spyd eller et sværd ved hånden her? thi hverken mit sværd eller mine andre våben fik jeg med, da kongens Ærinde havde hast."
И сказал Давид Ахимелеху: нет ли здесь у тебя под рукою копья или меча? ибо я не взял с собою ни меча, ни другого оружия, так как поручение царя было спешное.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting