Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tilbundet er efraims brøde, hans synd gemt hen.
Связано в узел беззаконие Ефрема, сбережен его грех.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i efraims bjerge levede en mand, som hed mika.
Был некто на горе Ефремовой, именем Миха.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
deres navne var: hurs søn i efraims bjerge;
Вот имена их: Бен-Хур – на горе Ефремовой;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
med fødderne trampes de ned, efraims berusedes stolte krans
Ногами попирается венок гордости пьяных Ефремлян.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de, som mønstredes af efraims stamme, udgjorde 40.500;
исчислено в колене Ефремовом сорок тысяч пятьсот.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
thi hør, en råber fra dan, et ulykkesbud fra efraims bjerge:
Ибо уже несется голос от Дана и гибельная весть с горы Ефремовой:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kehatiternes slægter fik de dem ved lodkastning tildelte byer af efraims stamme;
Некоторым же племенам сыновей Каафовых даны были города от колена Ефремова.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
derfra drog de over til efraims bjerge; og da de kom til mikas hus,
Оттуда отправились они на гору Ефремову и пришли к дому Михи.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hele naftali, efraims og manasses land, hele judas land indtil havet i vest,
и всю землю Неффалимову, и всю землю Ефремову и Манассиину, и всю землю Иудину, даже досамого западного моря,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
derpå rykkede krigerne i marken mod israel, og slaget kom til at stå i efraims skov.
И вышли люди в поле навстречу Израильтянам, и было сражение в лесу Ефремовом.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og jeg vil støde eder bort fra mit Åsyn, som jeg stødte alle eders brødre bort, al efraims Æt.
И отвергну вас от лица Моего, как отверг всех братьев ваших, все семя Ефремово.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da arons søn eleazar døde jordede de ham i hans søn pinehass by gibea, som var givet ham i efraims bjerge.
После сего умер и Елеазар, сын Аарона, и похоронили его на холме Финееса, сына его, который дан ему на горе Ефремовой.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kehatiternes slægter af leviterne, de øvrige kehatiter, fik de byer af efraims stamme, som tildeltes dem ved lodkastning.
И племенам сынов Каафовых, левитов, прочим из сынов Каафовых, пожребию их, достались города от колена Ефремова;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de mønstrede i efraims lejr udgør i alt 108.100 mand, hærafdeling for hærafdeling. de skal bryde op i tredje række.
всех вошедших в исчисление к стану Ефрема сто восемь тысяч сто, по ополчениям их; третьими они должны отправляться.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og jeg fører israel tilbage til dets græsgang; det skal græsse på karmel og basan og mættes i efraims bjerge og gilead.
И возвращу Израиля на пажить его, и будет он пастись на Кармиле и Васане, и душа его насытится на горе Ефремовой и в Галааде.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
afsløret er efraims brøde, samarias ondskab, thi svig er, hvad de har for, og tyve gør indbrud, ransmænd røver på gaden.
Когда Я врачевал Израиля, открылась неправда Ефрема и злодействоСамарии: ибо они поступают лживо; и входит вор, и разбойник грабит по улицам.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de skal tage sydlandet i ejesammen med esaus bjerge og lavlandet sammen med filisterne; deskal tage efraims mark i eje sammen med samarias mark og ammoniterne sammen med gilead.
И завладеют те, которые к югу, горою Исава, а которые в долине, – Филистимлянами; изавладеют полем Ефрема и полем Самарии, а Вениамин завладеет Галаадом.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
efraims hu står til vind, efter Østenstorm jager han stadig, af løgn og svig er han fuld; med assur slutter de pagt, til Ægypten bringer de olie.
Но и с Иудою у Господа суд и Он посетит Иакова по путям его, воздаст ему по делам его.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da stillede abija sig på bjerget zemarajim, der hører til efraims bjerge, og sagde: "hør mig, jeroboam og hele israel!
И стал Авия на вершине горы Цемараимской, одной из гор Ефремовых, и говорил: послушайте меня, Иеровоам и все Израильтяне!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
der var en mand fra ramatajim, en zufit fra efraims bjerge ved navn elkana, en søn af jerobam, en søn af elihu, en søn af tohu, en søn af zuf, en efraimit.
Был один человек из Рамафаим-Цофима, с горы Ефремовой, имя ему Елкана, сын Иерохама, сына Илия, сына Тоху, сына Цуфа, – Ефрафянин;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: