Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jeg sværger herved.
Я торжественно клянусь...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 4
Quality:
er det tæt herved?
Это не далеко?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
du kendes herved skyldig.
Я считаю тебя Виновным
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
du dekoreres herved med æresmedaljen.
"еб€ приставл€ют к медали почЄта.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kun herved kunne jeg beskytte dig.
Держать все от тебя в секрете было лучшим способом защитить тебя.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
jeg erklærer herved kontrakten for opfyldt.
Тогда я заявляю, что все условия контракта выполнены.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
de er herved satellitterne i saddle ridge.
Они на станции спутниковой связи в Сэддл-Ридж.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
du er herved forvist fra blood island!
Отныне тебе не место на Кровавом острове!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
jeg anklager herved denne kvinde for, at udføre heksekunst.
Я обвиняю эту лукавую женщину в колдовстве! И Чёрной Магии!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ordensofficer instrueres herved til at tvinge fremmøde af fraværende senatorer.
Парламентскому приставу настоящим указывается обеспечить присутствие отсутствующих сенаторов.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
hvis kong johan kører via dover til london skal han forbi medway herved rochester.
Если Иоанн двинется в Лондон по дуврской дороге,.. ...он пересечет Мэдвэй здесь, у Рочестера.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
herved falder omkostningerne, konkurrencen skærpes og kapitalmarkederne bliver større og mere likvide.
Это снижает затраты, обостряет конкуренцию, а также расширяет рынки капитала и делает их более ликвидными.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(herved vågnede jeg og så mig om, og søvnen havde været mig sød.)
При этом я пробудился и посмотрел, и сон мой был приятен мне.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jeg forventer fuldt ud, at fordelene herved vil slå igennem i programmets resultater i den nærmeste fremtid.
Я с полным основанием ожидаю, что они уже в ближайшем будущем благоприятно отразятся на результатах деятельности Программы.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
så et sted i nærheden, meget nær herved er her et sted hvor nogen... hvor nogen begravede ham levende.
Итак, где-то близко, где-то очень близко, место, где кто-то... где кто-то похоронил его заживо.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
eu har gennem en fremadskridende udvidelse kunnet udnytte sin størrelse.fællesmarkedet er den primære katalysator for at realisere fordelene herved.
В результате интенсивного расширения ЕС приобретает значительныепреимущества.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"jeg dekreterer herved, alle jøder i warszawa området "skal bære synlige emblemer, når de er udendørs.
Доводим до вашего сведения, что все евреи, и все их дома должны быть отмечены.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
hun overtalte en jury om, at jeffrey dahmer ikke var skør, herved, selvfølgelig, negerede hun hans sindssygeforsvar og iværksatte hans endegyldige indespærring.
Чёрт, она убедила присяжных, что Джеффри Дэмер не был психом, таким образом, отклонив его помилование как невминяемого и в конце концов упекла его за решотку.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
"vi meddeler dem herved, ‒ at vi meget gerne vil udgive deres novelle 'sultne generationer'.
"Уважаемая Мисс Адлер, Мы рады сообщить Вам что мы будем очень рады напечатать Ваш рассказ "Голодные поколения".
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
høje konge af narnia, hertug af cair paravel og kejser af Ødeøerne. for at forhindre en forfærdelig blodudgydelse, udfordrer herved usurpatoren miraz til enkeltkamp på krigsmarken.
bepxoвный кopoль Нapнии, Лopд Кэp- Пapaвeл и импepaтop Лoн aйлeндc, чтoбы пpeceчь кpoвoпpoлитиe вызывaю yзypпaтopa mиpaзa нa пoeдинoк.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: