From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
han må være hjordens sjoveste tyr.
Ты, наверное, самый смешной в стаде?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
altså, hannibal... på resten af hjordens vegne...
Я должен заметить, Ганнибал... что касается остального стада...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
hyrderne finder ej tilflugt, ej hjordens ypperste redning.
И не будет убежища пастырям и спасения вождям стада.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hør, hvor hyrderne skriger, hvor hjordens ypperste jamrer! thi herren hærger deres græsgange,
Слышен вопль пастырей и рыдание вождей стада, ибо опустошил Господь пажить их.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
såfremt du ikke ved det, du fagreste blandt kvinder, følg da kun hjordens spor og vogt dine geder ved hyrdernes boliger.
Кобылице моей в колеснице фараоновой я уподобил тебя, возлюбленная моя.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tag af hjordens bedste dyr og læg en stabel brænde under den; kog stykkerne, så også knoglerne koges ud!
отборных овец возьми, и разожги под ним кости, и кипяти до того, чтобы и кости разварились в нем.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hvem tjener vel nogen sinde i krig på egen sold? hvem planter en vingård og spiser ikke dens frugt? eller hvem vogter en hjord og nyder ikke af hjordens mælk?
Какой воин служит когда-либо на своем содержании? Кто, насадив виноград, не ест плодов его? Кто, пася стадо,не ест молока от стада?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"en sand orne fra epikurs hjord."
"настоящего свина из стада Эпикура".
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting