From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fire borde på hver side ved portens hjørner, i alt otte. på dem slagtede man slagtofferet.
Четыре стола с одной стороны и четыре стола с другой стороны, по бокам ворот: всего восемь столов, на которых заколают жертвы .
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
til slagtofferet tog kong salomo 22.000 stykker hornkvæg og 120.000 stykker småkvæg. således indviede kongen og alt folket guds hus.
И принес царь Соломон в жертву двадцать две тысячи волов и сто двадцать тысяч овец: так освятили дом Божий царьи весь народ.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og, til brændofferet stod der tre kvaderstensborde, halvanden alen lange, halvanden alen brede og en alen høje; på dem lagde man de redskaber, med hvilke man slagtede brændofferet og slagtofferet.
И четыре стола для приготовления всесожжения были из тесаных камней, длиною в полтора локтя, и шириною в полтора локтя, а вышиною в один локоть; на них кладут орудия для заклания жертвы всесожжения и других жертв.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bragte i mig slagtoffer og afgrødeoffer de fyrretyve Ørkenår, israels hus?
Приносили ли вы Мне жертвы и хлебные дары в пустыне в течение сорока лет, дом Израилев?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: