From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
let me get you something.
sjedni malo. donijet ću ti nešto.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
i have to tell you something. no, you don't.
moram ti nešto reći.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
nogen begynder i asken.
neke počinju od nule.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
brændt træ som vedholder sin form i aske.
Као огањ који је тако врео да се не сме таћи, задржавајући свој бивши облик.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
intet spor af markus i asken?
nema traga markusu među ostacima?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- den må ligge et sted i asken.
- mora da je negde u pepelu.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
"i asken finder i en særlig gave:
У кутији је посебан поклон...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"en ring i asken førte til identifikationen. "
nakit nađen u pepeiu zgrade potvrdio je njegov identitet.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
det er et klodset propelfly, men det bør kunne flyve i asken.
zrakoplov je malo glomazan no, ona leti na stupovima, tako da neće imati nikakvih problema lete kroz pepela u zraku. to je savršen.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
udbruddet sprængte bjerge i luften og udslyngede vulkansk materiale som begravede det halve usa i aske.
odnela je planine i zbacila stotine kubika odpadaka... u atmosferu, zakopavsi polovinu amerike u pepeo.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
i var så blinde for ham som for jeres fodspor i asken, men han så jer. han så jer i de mørke hjørner.
Нисте га видели као што се не виде ни отисци у пепелу, али он је видео вас у мрачним ћошковима.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
martin ville møde os i morgen til frokost pa lvy. han rejser til cannes i næste uge, sa chili og jeg tager derhen.
martin je hteo da se sastanemo na ručku sutra u ivi,i ja sam otkazala, ali on ide u kan sledeće nedelje,pa sam mislila da Čili i ja ipak odemo.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
how can i be just your friend you want me to act like we've never kissed you want me to forget pretend we've never met and i've tried and i've tried but i haven't yet
kako da ti budem, samo prijatelj... ti želiš da se ponašam... kao da se nismo nikada poljubili...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
"l'll give you something to live for" 332 00:26:09,181 -- 00:26:11,445 "have you, grab you till you're sore"
daću ti nešto za Što da živiš
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting