Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
houston, we have a problem.
houstone, imamo problem.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- we have a nice conference room.
da, imamo prelijepu kongresnu dvoranu!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
yeah, i... we've got a boat.
Да... Имамо чамац. Пуштају нас да одемо.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
we have made a reservation for two rooms for mr.
dvije sobe na prezime g. blixen. g. blixen?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
i had a big breakfast.
- Имао сам обилан доручак.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- we have lemonade tilbage.
imamo... još limunade.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
martin luther king, mindepark "we have a dream"
martin luther king - eldridge cleaver memorijalni park - mi imamo san
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
you got a block well, take my advice
ti si blokirana pa poslušaj savjet moj
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
he was a... big, fat jerk who sucked.
on je bio... veliki, debeli kreten koji je popušio.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- a room ... - yes, we have many rooms.
sobu s...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
what we have is worth more than any of them ever knew.
Оно што имамо је много вредније од било чега за шта су они икада знали.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
good night, ethne, we have to take him home!"
laku noć, ethne, moramo ga voditi kući!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
we have some paperwork that we need you to sign, but take your time.
Имамо неку папирологију коју треба да потпишете, али не журите.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
we shared a death, and that's what we have in common.
obojica smo se vratili.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
♪ buddy you're a boy ♪ ♪ make a big noise ♪
drugar, ti si dečak i praviš veliku buku
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
der skal købes billigt i de lavere divisioner, got a couple of likely gutterne off the yts.
cjenkaš se u nižim ligama, nađeš par izglednih momaka.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
♪ playin' in the street ♪ ♪ gonna be a big man someday ♪
igraš se na ulici i bićeš veliki čovek jednog dana
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
since i left california, baby, things have gotten worse
od kad sam otišao iz kalifornije, stvari su se pogoršale
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
pigesomehow user has gotten a voice type that is not valid, i. e. not male1, male2, etc.
д› јевојчицаsomehow user has gotten a voice type that is not valid, i. e. not male1, male2, etc.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: