From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
steve skelnede ikke mellem gæster og ansatte.
steve ni potegnil črte med strankami in zaposlenimi.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
descartes skelnede ikke mellem mand og maskine, livlig og livløs.
ljudje in stroji - razlika med življensko in neživljenjsko formo.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
i forbindelse med skadesanalysen skelnede kommissionen mellem makroøkonomiske og mikroøkonomiske skadesindikatorer.
komisija je za analizo škode razlikovala med makro- in mikroekonomskimi kazalniki škode.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
-rowan var tre minutter ældre. -hvordan skelnede de mellem dem?
rowan sem rodila tri minute prej.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
kommissionen skelnede ved lanceringen af sit initiativ den 9. november 2005 mellem tre forskellige indsatsområder.
s pobudo z dne 9. novembra 2005 komisija ločuje med tremi področji, na katerih so potrebni ukrepi.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
— skelnede godkendelsesorganerne i yderligere 20 % af tilfældene ikke udtrykkeligt mellem de to metoder.
— pri dodatnih 20 % primerov certifikacijski organi niso izrecno razlikovali med metodama.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
den kinesiske regering påstod, at kommissionen har gennemført analysen af årsagssammenhængen på en inkonsekvent måde, idet skadesanalysen blev foretaget separat for moduler og celler, mens analysen af årsagssammenhængen ikke skelnede mellem de forskellige varetyper.
kitajska vlada je trdila, da je analiza vzročne zveze, ki jo je izvedla komisija, nedosledna, saj je bila analiza škode izvedena ločeno za module in celice, medtem ko se analiza vzročne zveze ni izvajala za vsako vrsto izdelka posebej.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i springsfields-tilfældet skelnede man i fordelingen mellem forpligtelser forbundet med oparbejdning af brugt magnox-brændsel, forpligtelser forbundet med oparbejdning af brugt agr-brændsel og øvrige forpligtelser.
v primeru lokacije springfields je razporeditev ločevala med obveznostmi glede predelave izrabljenega goriva iz elektrarn magnox, obveznostmi glede predelave izrabljenega goriva iz plinsko hlajenega reaktorja in drugimi obveznostmi.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(275) det erkendes, at produktmikset og salgskanalerne rent faktisk er relevante for kategoriseringen af importørerne. i den henseende blev der også taget behørigt hensyn til disse oplysninger ved analysen. rent faktisk skelnede kommissionen mellem virksomheder, der var aktive i højprissegmentet og importører, der var aktive i lavprissegmentet, og konstaterede rent faktisk, at disse to kategorier af importører har forskellige produktmiks og salgskanaler.
(275) priznava se, da je za kategorizacijo uvoznikov dejansko pomembna različna ponudba blaga in prodajne poti. v zvezi s tem so bile navedene prvine v analizi tudi ustrezno upoštevane. komisija je pravzaprav razlikovala med družbami, dejavnimi na trgu visokokakovostnih izdelkov, in uvozniki, dejavnimi na trgu nizkokakovostnih izdelkov, ter dejansko upoštevala, da imata navedeni kategoriji uvoznikov različno ponudbo blaga in prodajne poti.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 10
Quality:
Reference: