Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
filisternes forpost rykkede frem til mikmaspasset.
después el destacamento de los filisteos se dirigió al paso de micmas
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og abraham boede en tid lang; som fremmed i filisternes land.
y residió abraham en la tierra de los filisteos por mucho tiempo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
efter at herren ark havde været i filisternes land syv måneder,
el arca de jehovah estuvo en la tierra de los filisteos siete meses
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da saul så filisternes hær, grebes han af frygt og blev såre forfærdet.
al ver saúl el campamento de los filisteos, se atemorizó, y su corazón se estremeció en gran manera
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
david var dengang i hlippeborgen, medens filisternes foged var i betlehem.
david estaba entonces en la fortaleza, y un destacamento de los filisteos estaba en belén
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
den tid, david boede i filisternes land, udgjorde et År og fire måneder.
y el tiempo que david habitó en la tierra de los filisteos fue de un año y cuatro meses
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dette er det land, som er tilbage: hele filisternes landområde og alle gesjuriterne,
Ésta es la tierra que queda: "todos los distritos de los filisteos y todo el de gesur
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et sted i sauls hof eller da jeg strejfede om i ørkenen i eksil eller i filisternes lejr.
lo había perdido... en algún lugar de la corte de saúl... o cuando vagué por el desierto en el exilio... o en el campamento de los filisteos.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
da trådte en tvekæmper ved navn goliat fra gat ud af filisternes rækker, seks alen og et spand høj.
entonces, de las tropas de los filisteos salió un paladín que se llamaba goliat, de gat. Éste tenía de estatura seis codos y un palmo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og filisternes fyrster rykkede frem med deres hundreder og tusinder, og sidst kom david og hans mænd sammen med akisj.
cuando los gobernantes de los filisteos pasaron revista a sus batallones de cien y de mil hombres, se halló que david y sus hombres iban en la retaguardia, con aquis
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
filisternes fyrster bragte hende da syv friske strenge, der ikke var blevet tørre, og med dem bandt hun ham;
los jefes de los filisteos le llevaron siete cuerdas de arco frescas que aún no estaban secas, y ella lo ató con ellas
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nej, havde folket blot i bag spist dygtigt af byttet, det tog fra fjenden! thi nu blev filisternes nederlag ikke stort."
¡cuánto mejor si el pueblo hubiera comido hoy libremente del botín que tomó de sus enemigos! ¿no se hubiera ocasionado una gran derrota a los filisteos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
og hele israel hørte, at saul havde fældet filisternes foged, og at israel havde vakt filisternes vrede. og folket stævnedes sammen i gilgal til at følge saul,
y todo israel oyó que se decía: "saúl ha atacado el destacamento de los filisteos, y también israel se ha hecho odioso a los filisteos." entonces el pueblo fue convocado en gilgal para seguir a saúl
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
men medens saul talte med præsten, blev forvirringen i filisternes lejr større og større. saul sagde da til præsten: "lad det kun være!"
y aconteció que mientras saúl hablaba con el sacerdote, la agitación aumentaba más y más en el campamento de los filisteos. entonces saúl dijo al sacerdote: --¡retira tu mano
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"beskytter loven os ikke fra filister og sodomitter, gør vi det selv."
dijo: "si la ley no nos protege de los filisteos y los sodomitas nos protegeremos solos".
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting