From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
leverandørerne bør være forpligtede til at give adgang til de tekniske oplysninger, der er nødvendige for omprogrammering af elektronisk udstyr i et motorkøretøj.
se exigirá a los proveedores que den acceso a la información técnica necesaria para reprogramar los dispositivos electrónicos de un vehículo de motor.
2.3 . forslaget er foreneligt med den gældende finansielle programmering x forslaget kræver omprogrammering af de relevante poster i de finansielle overslag .
impacto financiero global de los recursos humanos y otros gastos administrativos ( véase el punto 7 ) x la propuesta es compatible con la programación financiera actual la presente propuesta requiere una reprogramación de la correspondiente rúbrica de las perspectivas financieras
såfremt uudnyttede forpligtelser frigøres, skal de frigjorte forpligtelser igen stilles til rådighed for den pågældende medlemsstat med henblik på omprogrammering til andre programmer og prioriteter i overensstemmelse med kravene om tematisk koncentration.
cuando se liberen compromisos no utilizados, los compromisos liberados se pondrán de nuevo a disposición del estado miembro de que se trate con el fin de poder redestinarse a otros programas y prioridades de conformidad con los requisitos de concentración temática.
et nyt instrument med sigte på at udvikle en mekanisme, der kan tages i brug for at imødegå økonomiske chok og pludselige ændringer i eu-regioner og medlemsstater, som er støtteberettigede under underudgiftsområde 1b, også gennem omprogrammering af uudnyttede bevillinger
nuevo instrumento destinado a desarrollar un mecanismo que se utilizará para reaccionar ante las turbulencias y los cambios económicos abruptos en las regiones y estados miembros de la ue incluidos en la rúbrica 1b), incluso mediante la reprogramación de créditos no utilizados;
disse afvigelser omfatter mangler i forbindelse med omprogrammeringen af eu-midler og udsættelsen af salget af en havnekoncession (engangsforanstaltninger) og andre faktorer, såsom det højere end forventede bidrag til eu-budgettet, et lavere provenu fra visse ikke-skattemæssige indtægter, overførslen til grækenland af udbyttet fra beholdningen af græske statsobligationer i banco de portugals investeringsporteføjle, de lavere end forventede sociale bidrag til de offentligt ansattes pensionsordning og overskridelser i forbindelse med lønningerne og det mellemliggende forbrug.
se trata, en particular, de insuficiencias relacionadas con la reprogramación de los fondos de la ue y el aplazamiento de la venta de una concesión portuaria (medidas excepcionales), así como de otros factores, como el importe superior a lo previsto de la contribución al presupuesto de la unión, el rendimiento insuficiente de algunos ingresos no tributarios, la transferencia a grecia de los dividendos de las emisiones del estado griego en la cartera de inversiones del banco de portugal, el importe inferior a lo previsto de las cotizaciones sociales al régimen de pensiones de los empleados públicos y las desviaciones en la masa salarial y el consumo intermedio.