Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de hyppigste bivirkninger (som ses hos mere end 1 ud af 10 patienter) er forhøjet intraokulært tryk (trykket inde i øjet), hovedpine, vitritis (betændelse i øjet), glaslegemeløsning (forskydning af væskedelen i den bageste del af øjet), nethindeblødning (blødning bagest i øjet), synsforstyrrelser, øjensmerter, pletter i synsfeltet (” flyvende fluer ”), konjunktival blødning (blødning forrest i øjet), øjenirritation, fornemmelsen af at have noget i øjet, øget tåreproduktion, blefaritis (øjenlågsbetændel - se), tørre øjne, okulær hyperæmi (røde øjne), kløe i øjnene, artralgi (ledsmerter) og rhinofaryngitis (betændelse i næse og svælg).
de vanligaste biverkningarna (uppträder hos fler än 1 av 10 patienter) är förhöjt intraokulärt tryck (tryck inuti ögat), huvudvärk, vitrit (inflammation i ögat), glaskroppsavlossning (att vätskan i ögat lossnar från bakre delen av ögat), näthinneblödning (blödning i ögats bakre del), synrubbningar, ögonsmärta, prickar/ fläckar i synfältet, konjunktivalblödning (blödning i ögats främre del), ögonirritation, känsla av främmande kropp i ögonen, ökad tårbildning, blefarit (inflammation i ögonlocken), torrhet i ögat, okulär hyperemi (rött öga), ögonklåda, artralgi (ledsmärta) och nasofaryngit (inflammation i näsan och halsen).
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality: