Results for salgsbetegnelsen translation from Danish to Swedish

Danish

Translate

salgsbetegnelsen

Translate

Swedish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Swedish

Info

Danish

kommissionen foreslår en præcisering af salgsbetegnelsen »kalv«

Swedish

kommissionen vill förtydliga användningen av handelsbeteckningen ”kalvkött”

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

er pakkemediet en integreret del af salgsbetegnelsen, skal foelgende betingelser opfyldes:

Swedish

om den inläggning som används ingår i varudeklarationen skall följande villkor vara uppfyllda:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Danish

dog er salgsbetegnelsen for produkter, der fremstilles helt paa basis af komaelksproteiner, henholdsvis:

Swedish

-på spanska:%quot%leche para lactentes%quot% respektive%quot%leche de continuación%quot%.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Danish

disse angivelser skal vaere anfoert med ensartede typer af samme art og farve som typerne i salgsbetegnelsen.

Swedish

detta måste återges med enhetliga bokstäver i samma typsnitt och färg som de som används i varubeskrivningen.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Danish

ved saerlige bestemmelser kan der fastsaettes regler for angivelser, der foejes til salgsbetegnelsen, dvs.:

Swedish

särskilda bestämmelser får antas om beteckningar som används som tillägg till försäljningsbeteckningen, nämligen bestämmelser om

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

Danish

anvendes presserester af flere forskellige frugter, er salgsbetegnelsen »braendevin af presserester af frugter«.

Swedish

om rester av flera olika frukter används skall försäljningsbeskrivningen vara "sprit av fruktrester".

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

de i bilaget anfoerte udtryk, der kan foejes til salgsbetegnelsen, er forbeholdt de i samme bilag definerede produkter.

Swedish

spritdrycker som inte uppfyller kraven för produkterna i bilagan, får inte bära de beteckningar som anges där.%quot%artikel 2

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Danish

enhver anden praesentationsmaade end de i stk. 1 anfoerte eller enhver kulinarisk tilberedning er tilladt, saafremt den klart identificeres i salgsbetegnelsen.

Swedish

andra produktformer än de som avses i punkt 1 eller andra tillredningar är tillåtna, förutsatt att de är klart beskrivna i varudeklarationen.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Danish

salgsbetegnelsen for de i artikel 1, stk. 2, litra c) og d), omhandlede produkter er henholdsvis:

Swedish

de produkter som avses i artikel 1.2 c och d skall säljas under följande benämningar:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Danish

»salgsbetegnelsen for modermælkserstatninger og tilskudsblandinger, der fremstilles helt på basis af komælks- eller gedemælksproteiner, er henholdsvis:«.

Swedish

”modersmjölksersättning och tillskottsnäring framställda uteslutande av komjölks- eller getmjölksproteiner ska säljas under följande benämningar:”

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Danish

1. salgsbetegnelsen for de i artikel 1, stk. 2, litra c) og d), omhandlede produkter er henholdsvis:

Swedish

%quot%preparado para lactentes%quot% respektive%quot%preparado de continuación%quot%.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Danish

6. naar salgsbetegnelsen for aromatiserede vinbaserede drikkevarer indeholder udtrykket »mousserende«, skal indholdet af mousserende vin vaere mindst 95%.

Swedish

6. i fall då försäljningsbeteckningarna för aromatiserade vinbaserade drycker innehåller termen%quot%sparkling%quot% får den använda kvantiteten mousserande vin inte vara mindre än 95%.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Danish

med forbehold af direktiv 79/112/eoef og 76/211/eoef skal salgsbetegnelsen paa faerdigpakninger af tun- og bonitkonserves:

Swedish

utan att det påverkar tillämpningen av direktiv 79/112/eeg och 76/211/eeg skall i varudeklarationen på färdigförpackad konserverad tonfisk eller bonit följande anges:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Danish

1) i samme synsfelt som produktets salgsbetegnelse anføres følgende ord, der skal være let synlige og let læselige: "tilsat plantesteroler/plantestanoler".

Swedish

1. i samma fält som namnet under vilket produkten säljs skall det anges, väl synligt och lättläst,%quot%med tillsats av växtsteroler/växtstanoler%quot%.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,941,746,058 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK