Results for embedsbrødre translation from Danish to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Danish

Tagalog

Info

Danish

embedsbrødre

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Tagalog

Info

Danish

da handlede tattenaj, statholderen hinsides floden, sjetar-bozenaj og deres embedsbrødre nøje efter det påbud, kong darius havde sendt dem.

Tagalog

nang magkagayo'y si tatnai na tagapamahala sa dako roon ng ilog, si sethar-boznai, at ang kanilang mga kasama, dahil sa iniutos ni dario na hari, ay gumawa ng buong sikap.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

så snart afskriften af denne skrivelse fra kong artaxerxes var blevet læst for rehum, skriveren sjimsjaj og deres embedsbrødre, begav de sig uopholdelig til jøderne i jerusalem og tvang dem med magt til at standse arbejdet.

Tagalog

nang mabasa nga ang salin ng sulat ng haring artajerjes sa harap ni rehum, at ni simsai na kalihim, at ng kanilang mga kasama, sila'y nangagmadaling nagsiparoon sa jerusalem sa mga judio, at pinatigil nila sa pamamagitan ng lakas at kapangyarihan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

afskrift af det brev, som tattenaj, statholderen hinsides floden, sjetar-bozenaj og hans embedsbrødre, afarsekiterne hinsides floden, sendte kong darius;

Tagalog

ang salin ng sulat na ipinadala ni tatnai, na tagapamahala sa dako roon ng ilog at ni sethar-boznai, at ng kaniyang mga kasama na mga apharsachita, na nangasa dako roon ng ilog, kay dario na hari:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

men på den tid kom tattenaj, statholderen hinsides floden, sjetar-bozenaj og deres embedsbrødre til dem og sagde: "hvem har givet eder lov til at bygge dette tempel og genopføre denne helligdom,

Tagalog

nang panahon ding yaon ay naparoon sa kanila si tatnai, na tagapamahala sa dako roon ng ilog, at si sethar-boznai, at ang kanilang mga kasama, at nagsabi ng ganito sa kanila: sino ang nagbigay sa inyo ng pasiya upang itayo ang bahay na ito, at yariin ang kutang ito?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,750,108,887 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK