Results for frugtsommelig translation from Danish to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Tagalog

Info

Danish

frugtsommelig

Tagalog

pagdadalangtao

Last Update: 2013-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Danish

så blev bilha frugtsommelig og fødte jakob en søn,

Tagalog

at naglihi si bilha, at nagkaanak kay jacob, ng isang lalake.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Danish

og hun var frugtsommelig og skreg i barnsnød, under fødselsveer.

Tagalog

at siya'y nagdadalang tao; at siya'y sumisigaw, na nagdaramdam sa panganganak, at sa hirap upang manganak.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Danish

hun blev frugtsommelig og fødte en søn, som hun gav navnet er;

Tagalog

at naglihi, at nanganak ng lalake; at tinawag niya ang kaniyang pangalang er.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Danish

siden blev lea frugtsommelig igen og fødte jakob en sjette søn;

Tagalog

at naglihi uli si lea, at kaniyang ipinanganak ang kaniyang ikaanim na anak kay jacob.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Danish

så vænnede hun nådeløs fra og blev atter frugtsommelig og fødte en søn.

Tagalog

nang maihiwalay nga niya sa suso ni lo-ruhama, siya'y naglihi, at nanganak ng isang lalake.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Danish

for at lade sig indskrive tillige med maria, sin trolovede, som var frugtsommelig.

Tagalog

upang patala siya pati ni maria, na magaasawa sa kaniya, na kasalukuyang kagampan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Danish

så bønhørte gud lea, og hun blev frugtsommelig og fødte jakob en femte søn;

Tagalog

at dininig ng dios si lea: at siya'y naglihi at kaniyang ipinanganak kay jacob ang kaniyang ikalimang anak.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Danish

siden blev rakels trælkvinde bilha frugtsommelig igen og fødte jakob en anden søn;

Tagalog

at si bilhang alila ni raquel ay naglihi uli at ipinanganak ang kaniyang ikalawang anak kay jacob.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Danish

men efter disse dage blev hans hustru elisabeth frugtsommelig, og hun skjulte sig fem måneder og sagde:

Tagalog

at pagkatapos ng mga araw na ito ay naglihi ang kaniyang asawang si elisabet; at siya'y lumigpit ng limang buwan, na nagsasabi,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Danish

men kvinden blev frugtsommelig og fødte en søn Året efter ved samnme tid, således som elisa havde sagt hende.

Tagalog

at ang babae ay naglihi, at nanganak ng isang lalake nang panahong yaon, nang ang panahon ay makapihit gaya ng sinabi ni eliseo sa kaniya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Danish

men da kvinden blev frugtsommelig, sendte hun bud til david og lod sige: "jeg er frugtsommelig!"

Tagalog

at ang babae ay naglihi; at siya'y nagsugo at nasaysay kay david, at nagsabi: ako'y buntis.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

men således skete det ikke alene dengang, men også med rebekka, da hun var frugtsommelig ved een, isak, vor fader.

Tagalog

at hindi lamang gayon; kundi nang maipaglihi na ni rebeca sa pamamagitan ng isa, ito nga'y ng ating ama na si isaac-

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Danish

kain kendte sin hustru, og hun blev frugtsommelig og fødte hanok. han grundede en by og gav den sin;søn hanoks navn.

Tagalog

at nakilala ni cain ang kaniyang asawa, at siya'y naglihi at ipinanganak si enoc: at siya'y nagtayo ng isang bayan at tinawag ang bayan ayon sa pangalan ng kaniyang anak, enoc.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Danish

derfor vil herren selv give eder et tegn: se, jomfruen bliver frugtsommelig og føder en søn, og hun kalder ham immanuel".

Tagalog

kaya't ang panginoon nga ay magbibigay sa inyo ng tanda; narito, isang dalaga ay maglilihi, at manganganak ng isang lalake, at tatawagin ang kaniyang pangalan na emmanuel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

så ægtede boaz rut, og hun blev hans hustru; og da han gik ind til hende, lod herren hende blive frugtsommelig, og hun fødte en søn.

Tagalog

sa gayo'y kinuha ni booz si ruth, at siya'y naging kaniyang asawa; at siya'y sumiping sa kaniya, at pinapaglihi ng panginoon, at siya'y nanganak ng isang lalake.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Danish

adam kendte sin hustru eva,og hun blev frugtsommelig og fødte kain; og hun sagde: "jeg har fået en søn med herrens hjælp!"

Tagalog

at nakilala ng lalake si eva na kaniyang asawa; at siya'y naglihi at ipinanganak si cain, at sinabi, nagkaanak ako ng lalake sa tulong ng panginoon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

"se, jomfruen skal blive frugtsommelig og føde en søn, og man skal kalde hans navn immanuel", hvilket er udlagt: gud med os.

Tagalog

narito, ang dalaga'y magdadalang-tao at manganganak ng isang lalake, at ang pangalang itatawag nila sa kaniya ay emmanuel; na kung liliwanagin, ay sumasa atin ang dios.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

atter blev hun frugtsommelig og fødte en datter. og herren sagde til ham: "kald hende nådeløs; thi jeg vil ikke længer være israels hus nådig og tilgive dem.

Tagalog

at siya'y naglihi uli, at nanganak ng isang babae. at sinabi ng panginoon sa kaniya, tawagin mo ang kaniyang pangalang lo-ruhama; sapagka't hindi na ako magdadalang habag sa sangbahayan ni israel, na sa anoman ay hindi ko patatawarin sila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

når mænd kommer i slagsmål og støder til en frugtsommelig kvinde, så hun nedkommer i utide, men der ellers ingen ulykke sker, da skal han bøde, hvad kvindens mand pålægger ham, og give erstatning for det dødfødte barn.

Tagalog

at kung may magbabag, at makasakit ng isang babaing buntis, na ano pa't makunan, at gayon ma'y walang karamdamang sumunod: ay tunay na papagbabayarin siya, ayon sa iatang sa kaniya ng asawa ng babae; at siya'y magbabayad ng ayon sa ipasiya ng mga hukom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,747,091,253 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK