From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hærskarers herre, ham skal i holde hellig, han skal være eders frygt, han skal være eders rædsel.
ang panginoon ng mga hukbo, siya ang inyong aariing banal; at sumakaniya ang inyong takot, at sumakaniya ang inyong pangingilabot.
kald ikke alt sammensværgelse, hvad dette folk kalder sammensværgelse, frygt ikke, hvad det frygter, og ræddes ikke!
huwag ninyong sabihin, pagbabanta; tungkol sa lahat na sasabihin ng bayang ito, pagbabanta, o huwag mang mangatakot kayo ng kanilang takot, o mangilabot man doon.
"frygt ikke, zions datter! se, din konge kommer, siddende på en asenindes føl."
huwag kang matakot, anak na babae ng sion: narito, ang iyong hari ay pumaparito, na nakasakay sa isang anak ng asno.