Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de retfærdige ser det, frygter og håner ham leende:
nguni't tungkol sa akin, ay gaya ako ng sariwang punong kahoy ng olibo sa bahay ng dios: tumitiwala ako sa kagandahang-loob ng dios magpakailan-kailan man.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i håner mig nu for tiende gang, mishandler mig uden skam.
ng makasangpung ito ay pinulaan ninyo ako: kayo'y hindi nangapapahiya na nangagpapahirap sa akin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
du har gjort os til stridsemne for vore naboer, vore fjender håner os.
ibalik mo kami, oh dios ng mga hukbo; at pasilangin mo ang iyong mukha at kami ay maliligtas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alle, der ser mig, håner mig, vrænger mund og ryster på hovedet:
magpakatiwala ka sa panginoon; iligtas niya siya: iligtas niya siya yamang kinaluluguran niya siya:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hvo fattigmand spotter, håner hans skaber, den skadefro slipper ikke for straf.
sinomang tumutuya sa dukha ay dumudusta sa maylalang sa kaniya: at ang natutuwa sa kasakunaan ay walang pagsalang parurusahan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
salige ere i, når man håner og forfølger eder og lyver eder alle hånde ondt på for min skyld.
mapapalad kayo pagka kayo'y inaalimura, at kayo'y pinaguusig, at kayo'y pinagwiwikaan ng sarisaring masama na pawang kasinungalingan, dahil sa akin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
den, som håner sin fader og spotter sin gamle moder, hans Øje udhakker bækkens ravne, Ørneunger får det til Æde.
ang mata na tumutuya sa kaniyang ama, at humahamak ng pagsunod sa kaniyang ina, tutukain ito ng mga uwak sa libis, at kakanin ito ng mga inakay na aguila.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
det er, som knustes mine ben, når fjenderne håner mig, når de stadig spørger mig : "hvor er din gud?"
bakit ka nanglulumo, oh kaluluwa ko? at bakit ka nababagabag sa loob ko? umasa ka sa dios: sapagka't pupuri pa ako sa kaniya, na siyang kagalingan ng aking mukha, at aking dios.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
men nu jeg vakler, glæder de sig, de stimler sammen, uslinger, fremmede for mig, stimler sammen imod mig, håner mig uden ophør;
nguni't pagka ako'y natisod sila'y nangagagalak, at nagpipisan: ang mga uslak ay nagpipisan laban sa akin, at hindi ko nalaman;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fremtidig skal der ikke være nogen tidsel til at såre eller torn til at stikke israels hus blandt alle dets naboer, som nu håner dem; og de skal kende, at jeg er den herre herren.
at hindi na magkakaroon pa ng dawag na nakakasalubsob sa sangbahayan ni israel, o ng tinik mang mapangpahirap sa alin man sa nangasa palibot niya, na nagwalang kabuluhan sa kanila; at kanilang malalaman na ako ang panginoong dios.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
således lyder det ord, herren talede imod ham: hun håner, hun spotter dig, jomfruen, zions datter, jerusalems datter ryster på hovedet ad dig!
ito ang salita na sinalita ng panginoon tungkol sa kaniya. niwalang kabuluhan ka ng anak na dalaga ng sion at tinatawanan ka, ang anak na babae ng jerusalem ay iginalaw ang kaniyang ulo sa iyo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alt hendes folk måtte sukke, søgende brød; de gav deres skatte for mad for at friste livet. herre, se til og giv agt på, hvorledes jeg hånes!
buong bayan niya ay nagbubuntong-hininga, sila'y nagsisihanap ng tinapay; ibinigay nila ang kanilang mga maligayang bagay na kapalit ng pagkain upang paginhawahin ang kaluluwa. iyong tingnan, oh panginoon, at masdan mo; sapagka't ako'y naging hamak.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: