Results for stand now translation from Danish to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Danish

Tagalog

Info

Danish

stand now

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Tagalog

Info

Danish

hver blive i den stand, hvori han blev kaldet!

Tagalog

bayaang ang bawa't isa'y manatili doon sa pagkatawag na itinawag sa kaniya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

da vågnede alle jomfruerne og gjorde deres lamper i stand.

Tagalog

nang magkagayo'y nagsipagbangong lahat ang mga dalagang yaon, at pinagigi ang kanilang mga ilawan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

angriberens sværd holder ikke stand, ej kastevåben, spyd eller pil.

Tagalog

sila'y nagkakasugpongan sa isa't isa; nagkakalakip na magkasama, na hindi maihihiwalay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

de ondes fæstning jævnes med jorden, de retfærdiges rod bolder stand.

Tagalog

ninanasa ng masama ang lambat ng mga masamang tao: nguni't ang ugat ng matuwid ay nagbubunga.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

frygtelig er du! hvo holder stand mod dig i din vredes vælde?

Tagalog

iyong ipinarinig ang hatol mula sa langit; ang lupa ay natakot, at tumahimik,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

i den stand, hvori enhver blev kaldet, brødre, deri blive han for gud!

Tagalog

mga kapatid, bayaang ang bawa't isa'y manatili sa dios sa kalagayang itinawag sa kaniya.

Last Update: 2023-06-30
Usage Frequency: 3
Quality:

Danish

hvorfor flyede apis, din tyr? den holdt ikke stand, fordi herren jog den bort.

Tagalog

bakit ang iyong mga malakas ay napaalis? sila'y hindi nagsitayo, sapagka't itinaboy ng panginoon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

ej holder bueskytten stand; ej undslipper rapfodet mand, ej bjærger nogen rytter sit liv;

Tagalog

ni makatitindig man siyang humahawak ng busog; at siyang matulin sa paa ay hindi makaliligtas; ni siya mang nakasakay sa kabayo ay makaliligtas:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

men en herrens tjener bør ikke strides, men være mild imod alle, dygtig til at lære, i stand til at tåle ondt,

Tagalog

at ang alipin ng panginoon ay hindi nararapat na makipagtalo, kundi maamo sa lahat, sapat na makapagturo, matiisin,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

derfor drev jo herren store og mægtige folkeslag bort foran eder. ingen har kunnet holde stand over for eder til denne dag;

Tagalog

sapagka't pinalayas ng panginoon sa harap ninyo ang mga malaking bansa at malakas: nguni't tungkol sa inyo, ay walang tao na tumayo sa harap ninyo hanggang sa araw na ito.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

hvem kan stå for hans vrede, hvo holder stand mod hans harmglød? hans harme strømmer som ild, og fjeldene styrter for ham.

Tagalog

sino ang makatatayo sa harap ng kaniyang pagkagalit? at sino ang makatatahan sa kabangisan ng kaniyang galit? ang kaniyang kapusukan ay sumisigalbong parang apoy, at ang mga malaking bato ay nangatitibag niya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

du skal sætte vejen til dem i stand og dele dit landområde, som herren din gud tildeler dig, i tre dele, for at enhver manddraber kan ty derhen.

Tagalog

ikaw ay maghahanda sa iyo ng daan, at pagtatluhin mong bahagi ang mga hangganan ng iyong lupain, na ipinamamana sa iyo ng panginoon mong dios, upang matakasan ng bawa't nakamatay tao.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

de skal falde over hverandre, som om sværdet var efter dem, skønt ingen forfølger dem; og i skal ikke holde stand over for eders fjender.

Tagalog

at mangagkakatisuran sila na parang nasa harap ng tabak, kahit walang humahabol: at hindi kayo makatatayo sa harap ng inyong mga kaaway.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

efter alt dette, da josias havde sat templet i stand, drog Ægypterkongen neko op til kamp ved karkemisj, der ligger ved eufrat. josias drog imod ham;

Tagalog

pagkatapos ng lahat ng ito, nang maihanda ni josias ang templo, si nechao na hari sa egipto ay umahon upang makipaglaban sa carchemis sa siping ng eufrates: at si josias ay lumabas laban sa kaniya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

deres efterkommere, som var tilbage efter dem i landet, og som israeliterne ikke havde været i stand til at lægge band på, dem udskrev salomo til hoveriarbejde, som det er den dag i dag.

Tagalog

sa kanilang mga anak na naiwan pagkamatay nila sa lupain, na hindi nalipol na lubos ng mga anak ni israel, ay sa kanila nagtindig si salomon ng pulutong ng alipin, hanggang sa araw na ito.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

da blussede herrens vrede op imod israel, og han gav dem i røveres hånd, så de udplyndrede dem. han gav dem til pris for de omboende fjender, så de ikke længer kunde holde stand mod deres fjender.

Tagalog

at ang galit ng panginoon ay nagalab laban sa israel, at kaniyang ibinigay sila sa kamay ng mga mangloloob na lumoob sa kanila; at kaniyang ipinagbili sila sa mga kamay ng kanilang mga kaaway sa palibot, na anopa't sila'y hindi makatayong maluwat sa harap ng kanilang mga kaaway.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

derfor kan israeliterne ikke holde stand over for deres fjender, men må flygte for dem; thi de er hjemfaldne til band! jeg vil ikke mere være med eder, hvis i ikke bortrydder bandet af eders midte.

Tagalog

kaya't ang mga anak ni israel ay hindi makatatayo sa harap ng kanilang mga kaaway; sila'y tumalikod sa harap ng kanilang mga kaaway, sapagka't sila'y naging sinumpa: ako'y hindi na sasa inyo pa, maliban sa inyong sirain ang itinalagang bagay sa gitna ninyo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

da råbte asa til herren sin gud: "herre, hos dig er der ingen forskel på at hjælpe den, der har megen kraft, og den, der ingen har; hjælp os, herre vor gud, thi til dig støtter vi os, og i dit navn er vi draget mod denne menneskemængde, herre, du er vor gud, mod dig kan intet menneske holde stand."

Tagalog

at si asa ay dumaing sa panginoon niyang dios, at kaniyang sinabi, panginoon, walang iba liban sa iyo na makatutulong, sa pagitan ng makapangyarihan at niya na walang lakas: tulungan mo kami, oh panginoon naming dios: sapagka't kami ay nagsisitiwala sa iyo, at sa iyong pangalan ay kami nagsisiparito laban sa karamihang ito. oh panginoon, ikaw ay aming dios; huwag mong panaigin ang tao laban sa iyo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,792,518,634 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK