From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
da mordokaj engang sad i kongens port -
at nang mapisan na ikalawa ang mga dalaga, naupo nga si mardocheo sa pintuang-daan ng hari.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
her er herrens port, ad den går retfærdige ind.
ito'y siyang pintuan ng panginoon; papasukan ng matuwid.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da hatak kom ud til mordokaj på byens torv foran kongens port,
sa gayo'y nilabas nga ni atach si mardocheo, sa luwal na dako ng bayan, na nasa harap ng pintuang-daan ng hari.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men en fattig ved navn lazarus var lagt ved hans port, fuld af sår.
at isang pulubi na ang pangala'y lazaro, lipos ng mga sugat, ay inilalagay sa kaniyang pintuan,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og herrens herlighed drog ind i templet gennem den port, hvis forside vendte mod Øst.
at ang kaluwalhatian ng panginoon ay pumasok sa bahay sa daan ng pintuang-daan na nakaharap sa dakong silanganan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og om hver enkelt port kastede de lod mellem små som store, efter deres fædrenehuse.
at sila'y nangagsapalaran, gayon ang maliit na gaya ng malaki, ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang na ukol sa bawa't pintuang-daan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og harnor og hans søn siken gik til deres bys port og sagde til, mændene i deres by:
at si hamor at si sichem na kaniyang anak ay napasa pintuang-bayan ng kanilang bayan, at sila'y nakiusap sa mga tao sa kanilang bayan, na sinasabi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
derefter gik morkodaj tilbage til kongens port. men haman skyndte sig hjem, nedslået og med tilhyllet hoved.
at si mardocheo ay bumalik sa pintuang-daan ng hari. nguni't si aman ay nagmadaling umuwi, na tumatangis at may takip ang ulo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men efron sad blandt hetiterne; og hetiten efron svarede abraham i hetiternes påhør, så mange som gik ind gennem hans bys port:
si ephron nga ay nakaupo sa gitna ng mga anak ni heth: at sumagot si ephron na hetheo kay abraham, sa harap ng mga anak ni heth, na naririnig ng lahat na pumapasok sa pintuan ng bayan, na sinasabi,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"herre, vær nådig, se, hvad jeg lider af avindsmænd, du, som løfter mig op fra dødens porte,
upang aking maipakilala ang iyong buong kapurihan: sa mga pintuang-bayan ng anak na babae ng sion, ako'y magagalak sa iyong pagliligtas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.