Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- en fagforening?
- bir dernek gibi mi?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
metalarbejdernes fagforening.
birleşmiş metal İşçileri derneği.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Én stor fagforening!
büyük bir sendika oluşturmalı!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
det er din fagforening.
bu, sizin sendikanız.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- klag til min fagforening.
sizi cimriler.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- hvad for en fagforening?
İyi haberlerim var dedi. "paul amcan seni sonunda işe aldırabilecek." ne işi?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
det er vores fagforening.
bu bizim sendikamız.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
overenskomst med fagforening nu!
sendikalaşın! sendikalaşın!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- jeg har ingen fagforening.
- benim sendikam yok.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- reg... snak med din fagforening.
- reg, problemini nwacp ile çözmeye başla.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
arbejdernes fagforening er dit hjem!
10 yıldır hiçbir oyunu kaçırmadı.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
det er verdens usleste fagforening.
en aptal sendika olur.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- har du hørt ordet "fagforening"?
- hiç "sendika" diye birşey duydun mu?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sammenlagte transport og fragt fagforening?
taşıma ve nakliye birliği.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ingen fagforening, ingen fryns, intet.
sendika yok, sigorta yok, hiçbir şey yok.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- begge fagforeninger?
- İki sendika da mı? - evet.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: