Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bob blev lemlæstet.
bob đã bị xẻ thịt.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
– et lemlæstet øre?
tai bị thương. Được rồi. - bình tĩnh.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
du har lemlæstet den!
mày đã làm tổn thương nó.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
du har en lemlæstet hånd...
Đợi chút. anh có...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
– ja. manden med et lemlæstet øre.
cái gã có vết thương ở tai.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
sæt nu, hun var blind eller lemlæstet.
nếu bà ấy bị mù hay khuyết chi thì sao?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ligsynets foreløbige rapport tyder på, at guyrich blev lemlæstet af en bjørn.
khám nghiệm ban đầu cho thấy guyrich đã bị nện chết bởi một con gấu.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
de blev fanget af de mørke magter og torteret og lemlæstet. sønderbrudte og frygtelige væsner.
bị ma thuật bắt lấy... bị tra tấn và hành hình... thành dạng sống xấu xa, kinh tởm.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
men, hvis i blev lemlæstet af dette væsen trods mine modige forsøg på at redde jer, er det bedst for alle, ikke?
rồi chúng tôi bắt đầu quét tín hiệu xung quanh đây. và không khó để phát hiện ra các người. có lẽ nên để hai người ở lại nhỉ?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
og du skal sige dette ord til dem: mine Øjne skal rinde med gråd ved nat og ved dag og aldrig høre op; thi mit folks jomfruelige datter ligger lemlæstet hårdt, såret er såre svart.
ngươi khá bảo cho chúng nó lời nầy: mắt ta rơi lụy đêm ngày chẳng thôi; vì gái đồng trinh của dân ta bị tồi tàn, bị thương rất là đau đớn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
- hvem har vi her? er der ikke et stakkels dyr, du skal lemlæste?
chẳng còn con vật tội nghiệp nào khác để ăn thịt nữa hay sao?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: