Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
modsat dig, undertrykker jeg ingenting.
tôi không kiềm chế gì cả.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
elskede undertrykker, prøv at få noget søvn,
thưa ngài, hãy ngủ một chút đi.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
elskede undertrykker, jeg har lige modtaget foruroligende nyheder,
thưa ngài, tôi vừa nhận được những tin tức gây hoang mang.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
man kan ikke både være frelser og undertrykker, lys og skygge.
một người không thể vừa là cứu tinh và vừa đàn áp... ánh sáng và bóng tối.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
de underkuer, o herre, dit folk og undertrykker din arvelod;
hãy Ðức giê-hô-va, chúng nó chà nát dân sự ngài, làm khổ sở cho cơ nghiệp ngài.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men så fik en forsker patent på et middel der undertrykker virussen.
mọi người có thể biết thông tin này. bỗng có 1 nhà nghiên cứu y khoa phát minh ra 1 loại kháng virus.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- Åh, jeg har hørt ... aldrig igen bliver en undertrykker invaderet mit folk!
- biết chứ... ♪ never again will an oppressor ♪ overrun my people!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
de attrår marker og raner dem, huse og tager dem, undertrykker mand og hus, ejendom og ejer.
chúng nó tham đất ruộng và cướp đi, tham nhà cửa và lấy đi. chúng nó ức hiếp người ta và nhà họ, tức là người và sản nghiệp họ nữa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
- ikke igen. så længe mænd som yannick og drazen undertrykker os, vil det altid bare være en drøm.
yannick và drazen đã áp bức chúng ta lâu rồi, đây sẽ là một giấc mơ.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
i tider præget af tyranni og uret, hvor loven undertrykker folket, finder den fredløse sin plads i historien.
trong các thời đại chuyên chế và bất công, khi luật pháp chống lại người dân, những kẻ sống ngoài vòng pháp luật luôn có chỗ đứng trong lịch sử.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
i folket undertrykker den ene den anden, hver sin næste; dreng sætter sig op imod olding, usling mod hædersmand.
dân sự hà hiếp nhau, người với người, lân cận với lân cận; con nít lấn lướt kẻ già cả, người hèn hạ lấn lướt người tôn trọng.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i begyndelsen var der kun mørke. og i mørket fødtes dæmonen zaal, - - zakidernes hersker og menneskets undertrykker.
vào thuở tăm tối sơ khai... màn đêm ma quái đã sản sinh ra quỷ dữ zaal kẻ thống trị cõi zakidernes và đàn áp loài người.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
"alle har sine ulykker, men man må undertrykke smerten, og vende den til motivation."
Ông ấy nói mỗi người đều có nỗi bất hạnh nhưng với những nỗi đau ta phải biết biến chúng thành động lực
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting