From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eksisterer sandsynligvis ikke
mwynathebyg ddim yn bodoli
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
denne sammenbrudsinformation er sandsynligvis ikke nyttig@ info
@ info
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
en locate-database er sandsynligvis ikke oprettet.
mae'n debyg nad yw'r gronfa 'locate' wedi ei chreu.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
du har sandsynligvis brug symboler der ikke er tilladte i filnavne.
mae'n debyg yr ydych wedi defnyddio symbolau ni chaniateir tu fewn enwau ffeiliau.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
navnet indeholder sandsynligvis symboler der ikke er tilladate i filnavne.
mwy na thebyg mae'n cynnwys symbolau ni chaniateir mewn enwau ffeiliau.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
kan ikke montere diskettedrevet. der er sandsynligvis ingen diskette i drevet.
methu rhagosod y gyriant disg hyblyg. hwyrach nad oes disg yn y gyriant.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 3
Quality:
dette skyldes sandsynligvis at emblemet er permanent og ikke et du selv har tilføjet.
mae hyn mwy na thebyg oherwydd bod y bathodyn yn un sefydlog, yn hytrach na un ychwanegoch chi.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
kan ikke montere diskettedrevet. disketten er sandsynligvis i et format der ikke kan monteres.
methu rhagosod y gyriant disg hyblyg. hwyrach fod y disg hyblyg mewn ffurf na ellir ei osod.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 3
Quality:
kan ikke montere det valgte drev. drevet er sandsynligvis i et format der ikke kan monteres.
methu a gosod y gyfrol a ddewiswyd. hwyrach ei fod mewn ffurf na ellir ei osod.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 3
Quality:
dette brev er signeret og er gyldigt, hvilket sandsynligvis betyder at dette brev er autentisk.
mae'r neges hon wedi ei llofnodi ac yn ddilys, sy'n golygu ei bod hi'n ddigon tebyg fod y neges yn un dilys.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 3
Quality:
kunne ikke oprette png-info. du har sandsynligvis en forkert version af libpng på dit system.
methu creu gwybodaeth png. mae'n debygol fod fersiwn gwael o libpng ar eich system
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
kunne ikke klargøre png-struktur. du har sandsynligvis en forkert version af libpng på dit system.
methu cychwyn y strwythur png. mae'n debygol fod fersiwn gwael o libpng ar eich system
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
du kan ikke abonnere på denne nyhedsgruppe: nyhedsgruppen findes ikke. det valgte element er sandsynligvis en forældremappe.
fedrwch chi ddim tanysgrifio i'r grŵp newyddion hwn: dim grŵp o'r fath. mwy na thebyg mai plygell rhiant yw'r eitem a ddewiswyd.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 3
Quality:
standardtemaskamerne blev ikke fundet på dit system. dette betyder at du sandsynligvis ikke har metacity installeret eller at gconf er konfigureret forkert.
methwyd canfod y sgemâu thema rhagosodedig ar eich system. mae hyn yn awgrymu nad yw metacity wedi ei ymsefydlu gennych, neu fod eich gconf wedi ei gyflunio'n anghywir.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
mistede forbindelsen til terminalen "%s"; sandsynligvis blev x-serveren lukket ned eller du afsluttede vindueshåndteringen.
collwyd y cysylltiad i'r dangosydd '%s'; mwy na thebyg fe derfynwyd y gweinydd x neu fe wnaethoch chi derfynu'r rheolwr ffenestri.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
den grafiske grænseflade startede ikke korrekt hvilket er nødvendigt til grafiske logind. problemet er sandsynligvis at x-vinduessystemet eller gdm ikke er korrekt konfigureret.
methodd y rhyngwyneb graffigol gychwyn, ac mae angen hwn er mwyn mewngofnodi'n raffigol. mae'n debyg nad yw system ffenestri x neu gdm wedi ei gyflunio'n gywir.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
hvis du ikke kan give nok information, vil din rapport sandsynligvis spilde udviklernes tid. kan du fortælle os mere? @ title: window
@ title: window
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
terminalserveren er blevet lukket ned omkring 6 gange inden for de seneste 90 sekunder. sandsynligvis er der noget galt. der ventes nu 2 minutter før der forsøges igen på terminal %s.
mae'r gweinydd dangos wedi cael ei gau tua 6 gwaith yn y 90 eiliad diwethaf. mae'n debyg fod rhywbeth gwael yn mynd ymlaen. yn aros am 2 funud cyn ceisio eto ar y dangosydd %s.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
det sprog som teksten er i, som en iso-kode. pango kan bruge dette som et tip når teksten fremvises. hvis du ikke forstår denne parameter, behøver du den sandsynligvis ikke
iaith y testun hwn, ar ffurf cod iso. gall pango ddefnyddio hyn fel awgrym wrth lunio'r testun. os nad ydych chi'n deall y paramedr hwn, mwy na thebyg nad ydych chi ei angen
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 3
Quality:
kunne ikke låse "%s": sandsynligvis besidder en anden proces låsen, eller styresystemet har ikke nfs-fillåsning konfigureret korrekt (%s)
methwyd cloi '%s': mwy na thebyg mae gan broses arall y clo, neu mae cloi nfs wedi ei gam-gyflunio ar eich system (%s)
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting