Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jeg er herren din gud, som førte dig ud af Ægypten, af trællehuset.
ndinguyehova, uthixo wakho, owakukhupha ezweni laseyiputa, endlwini yobukhoboka.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vogt dig da for at glemme herren, som førte dig ud af Ægypten, af trællehuset;
uzigcine, hleze umlibale uyehova okukhuphileyo ezweni laseyiputa, endlwini yobukhoboka.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
han sagde: jeg er herren din gud, som førte dig ud af Ægypten, af trællehuset.
ndinguyehova uthixo wakho, owakukhuphayo ezweni laseyiputa, endlwini yobukhoboka.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jeg førte dig jo op fra Ægypten og udløste dig af trællehuset, og jeg sendte for dit ansigt moses, aron og mirjam.
ngokuba ndaninyusa ezweni laseyiputa, ndanikhulula endlwini yamakhoboka, ndathuma phambi kwenu oomoses, noaron, nomiriyam.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lad så ikke dit hjerte blive hovmodigt, så du glemmer herren din gud, som førte dig ud af Ægypten, af trællehuset,
isuke iphakame intliziyo yakho, umlibale uyehova uthixo wakho, owakukhuphayo ezweni laseyiputa, endlwini yobukhoboka;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
du skal stene ham til døde, fordi han søgte at forføre dig til frafald fra herren din gud, der førte dig ud af Ægypten, af trællehuset.
umxulube ngamatye afe; ngokuba efune ukukuwexula kuyehova uthixo wakho, owakukhuphayo ezweni laseyiputa, endlwini yobukhoboka;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
så siger herren, israels gud: jeg sluttede en pagt med eders fædre, dengang jeg førte dem ud af Ægypten, af trællehuset, idet jeg sagde:
utsho uyehova, uthixo kasirayeli, ukuthi, mna ndenza umnqophiso nooyihlo, mini ndabakhupha ezweni laseyiputa, endlwini yobukhoboka;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og når din søn i fremtiden spørger dig: hvad betyder dette? skal du svare ham: med stærk hånd førte herren os ud af Ægypten, af trællehuset;
kothi, xa unyana wakho akubuzayo ngexesha elizayo, esithi, yintoni na le nto? uze uthi kuye, uyehova wasikhupha eyiputa, endlwini yobukhoboka, ngesithe nkqi isandla;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men fordi herren elskede eder, og fordi han vilde holde den ed, han tilsvor eders fædre, derfor var det, at herren med stærk hånd førte eder ud og udløste dig af trællehuset, af Ægypterkongen faraos hånd;
kungokunithanda kukayehova, kungokusigcina kwakhe isifungo abesifungele ooyihlo, le nto anikhuphe ngesandla esithe nkqi uyehova, wanikhulula ngentlawulelo endlwini yobukhoboka, esandleni sikafaro, ukumkani waseyiputa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: