From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de dag des oordeels komt nader ;
ቀራቢይቱ ( ኅልፈተ ዓለም ) ቀረበች ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
op twee booglengten afstand of nog nader --
( ከእርሱ ) የሁለት ደጋኖች ጫፍ ያህል ወይም ( ከዚህ ) ይበልጥ የቀረበ ኾነም ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
en het paradijs zal den vromen nader gebracht worden .
ገነትም አላህን ለፈሩት እሩቅ ባልኾነ ስፍራ ትቅቀረባለች ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
daarna naderde hij den profeet en kwam immer nader tot hem .
ከዚያም ቀረበ ፤ ወረደም ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
nee hoor , gehoorzaam hem niet , maar buig je eerbiedig neer en kom nader .
ይከልከል አትታዘዘው ፡ ፡ ስገድም ፤ ( ወደ አላህ ) ተቃረብም ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
en nader niet de ontucht . voorwaar , ontucht is een zedeloosheid en een slechte weg .
ዝሙትንም አትቅረቡ ፡ ፡ እርሱ በእርግጥ መጥፎ ሥራ ነውና ፡ ፡ መንገድነቱም ከፋ !
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
( en wij zijn hem nader dan gij ; maar gij ziet zijn waren toestand niet ) .
እኛም ግን አታዩም እንጅ ከእናንተ ይልቅ ወደእርሱ የቀረብን ስንኾን ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
wij schiepen den mensch en weten wat zijne ziel hem influistert , en wij zijn hem nader dan zijne strotader .
ሰውንም ነፍሱ ( በሐሳቡ ) የምታጫውተውን የምናውቅ ስንኾን በእርግጥ ፈጠርነው ፤ እኛም ከደም ጋኑ ጅማት ይበልጥ ወደርሱ ቅርብ ነን ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
vreest god en zoekt naar het middel om nader tot hem te komen en zet jullie in op zijn weg . misschien dat het jullie welgaat .
እናንተ ያመናችሁ ሆይ ! አላህን ፍሩ ፡ ፡ ወደርሱም መቃረቢያን ( መልካም ሥራን ) ፈልጉ ፡ ፡ ትድኑ ዘንድም በእርሱ መንገድ ታገሉ ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
zijne vrouw kwam nader ; zij gaf een gil , sloeg zich in het aangezicht , en zeide ik ben een oude vrouw en onvruchtbaar !
ሚስቱም እየጮኸች መጣች ፡ ፡ ፊቷንም መታች ፡ ፡ « መካን አሮጊት ነኝ » አለችም ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
zij die zij aanroepen zoeken zelf naar het middel om nader tot hun heer te komen , zij die van hen het naast zijn , zij hopen op zijn barmhartigheid en vrezen zijn bestraffing . voor de bestraffing van jouw heer moet men op zijn hoede zijn .
እነዚያ እነርሱ የሚግገዟቸው ማንኛቸውም ( ወደ አላህ ) በጣም ቀራቢያቸው ወደ ጌታቸው መቃረቢያን ( ሥራ ) ይፈልጋሉ ፡ ፡ እዝነቱንም ይከጅላሉ ፡ ፡ ቅጣቱንም ይፈራሉ ፡ ፡ የጌታህ ቅጣት የሚፈራ ነውና ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
als zij die zij zich als goden in plaats van god genomen hadden om nader tot hem te komen hen maar geholpen hadden . maar nee , hen waren zij kwijt ; dat was hun laster en wat zij verzonnen hadden .
እነዚያም መቃረቢያ ይኾኑ ዘንድ ከአላህ ሌላ አማልክት አድርገው የያዙዋቸው አይረዷቸውም ኖሯልን ? በእርግጥ ከነሱ ራቁ ፡ ፡ ይህም ውሸታቸውና ( በልማድ ) ይቀጥፉት የነበሩት ነው ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
nader hen niet , die eene scheiding in hunnen godsdienst maken en zich in secten verdeelen ; hunne zaak behoort alleen aan god ; daarna zal hij hun verklaren , wat zij gedaan hebben .
እነዚያ ሃይማኖታቸውን የለያዩ አሕዛብም የኾኑ በምንም ከእነሱ አይደለህም ፡ ፡ ነገራቸው ወደ አላህ ብቻ ነው ፡ ፡ ከዚያም ይሠሩት የነበሩትን ሁሉ ይነገራቸዋል ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
christus versmaadt niet trotsch , gods dienaar te zijn , noch de engelen , die hem naderen . en hij , die zijnen dienst versmaadt en die door hoovaardij is vervuld , god zal hen allen voor zich verzamelen .
አልመሲሕ ( ኢየሱስ ) ለአላህ ባሪያ ከመኾን ፈጽሞ አይጠየፍም ፡ ፡ ቀራቢዎች የኾኑት መላእክትም ( አይጠየፉም ) ፡ ፡ እርሱን ከመገዛት የሚጠየፍና የሚኮራም ሰው ( አላህ ) ሁሉንም ወደ እርሱ በእርግጥ ይሰበስባቸዋል ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality: