From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die de wolken voortdrijven .
መገሠጽንም በሚገሥጹት ፤
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
bij de wolken die een zware last dragen .
ከባድ ( ዝናምን ) ተሸካሚዎች በኾኑትም ( ደመናዎች ) ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
en bij hen die de wolken voortdrijven en verspreiden .
መገሠጽንም በሚገሥጹት ፤
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
en bij de wolken , die een last van regen dragen ;
ከባድ ( ዝናምን ) ተሸካሚዎች በኾኑትም ( ደመናዎች ) ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
zendt gij dat uit de wolken neder , of zenden wij het ?
እናንተ ከደመናው አወረዳችሁትን ? ወይስ እኛ አውራጆቹ ነን ?
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
en doen wij niet , uit de wolken , een overvloed van water stroomen .
ከአረገዙት ደመናዎችም ተንቧቢ ውሃን አወረድን ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
zijn jullie het die het uit de wolken doen neerkomen of zijn wij de neerzenders ?
እናንተ ከደመናው አወረዳችሁትን ? ወይስ እኛ አውራጆቹ ነን ?
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
en op de dag dat de hemel in wolken uiteensplijt en de engelen werkelijk neergezonden worden ,
ሰማይም በደመና የምትቀደድበትንና መላእክትም መወረድን የሚወርድበትን ቀን ( አስታውስ ) ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
hebben jullie het uit de wolken neer laten komen of hebben wij het neer laten dalen ?
እናንተ ከደመናው አወረዳችሁትን ? ወይስ እኛ አውራጆቹ ነን ?
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
op dien dag zal de hemel door de wolken gekliefd en de engelen zullen nedergezonden worden en zichtbaar nederdalen ;
ሰማይም በደመና የምትቀደድበትንና መላእክትም መወረድን የሚወርድበትን ቀን ( አስታውስ ) ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
en ( gedenkt ) de dag waarop de hemel met de wolken uiteen zal splijten en de engelen neerdalen .
ሰማይም በደመና የምትቀደድበትንና መላእክትም መወረድን የሚወርድበትን ቀን ( አስታውስ ) ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
en de bergen waarvan je denkt dat ze vaststaan zie je voorbijgaan als wolken . het is het werk van god die in alles bedreven is .
ጋራዎችንም እርሷ እንደ ደመና አስተላለፍ የምታልፍ ስትኾን የቆመች ናት ብለህ የምታስባት ሆና ታያታለህ ፡ ፡ የዚያን ነገሩን ሁሉ ያጠነከረውን የአላህን ጥበብ ( ተመልከት ) ፡ ፡ እርሱ በምትሠሩት ሁሉ ውስጥ ዐዋቂ ነው ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
god is het die de winden uitzendt die dan in de hemel wolken opdrijven . en hij spreidt ze uit hoe hij het wil en hij verdeelt ze in stukken .
አላህ ያ ነፋሶችን የሚልክ ነው ፡ ፡ ደመናንም ይቀሰቅሳሉ ፡ ፡ በሰማይ ላይም እንደሚሻ ይዘረጋዋል ፡ ፡ ቁርጥራጮችም ያደርገዋል ፡ ፡ ዝናቡንም ከደመናው መካከል ሲወጣ ታያለህ ፡ ፡ በእርሱም ከባሮቹ የሚሻውን በለየ ጊዜ ወዲያውኑ እነሱ ይደሰታሉ ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
en god is het die de winden uitzendt die dan wolken opdrijven . dan drijven wij ze naar een dode streek en laten de aarde ermee herleven nadat zij dood was .
አላህም ያ ነፋሶችን የላከ ነው ፡ ፡ ደመናዎችንም ትቀሰቅሳለች ፤ ወደ ሙት ( ድርቅ ) አገርም እንነዳዋለን ፡ ፡ በእርሱም ምድርን ከሞተች በኋላ ሕያው እናደርጋታለን ፡ ፡ ሙታንንም መቀስቀስ እንደዚሁ ነው ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
of verwachten de goddeloozen dat god zelf met de engelen in de schaduw der wolken tot hen zal komen . maar het is reeds bepaald ; eens zal alles tot god terugkeeren .
አላህ ( ቅጣቱ ) ና መላእክቱ ከደመና በኾኑ ጥላዎች ውስጥ ሊመጡዋቸው እንጂ አይጠባበቁም ፡ ፡ ነገሩም ተፈጸመ ፤ ነገሮችም ሁሉ ወደ አላህ ይመለሳሉ ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
en allah is het degene die de winden heeft gezonden opdat deze wolken voortdrijven , waarop wij die naareen dode week voeren . dan doen wij de aarde ermee tot leven komen na haar dood .
አላህም ያ ነፋሶችን የላከ ነው ፡ ፡ ደመናዎችንም ትቀሰቅሳለች ፤ ወደ ሙት ( ድርቅ ) አገርም እንነዳዋለን ፡ ፡ በእርሱም ምድርን ከሞተች በኋላ ሕያው እናደርጋታለን ፡ ፡ ሙታንንም መቀስቀስ እንደዚሁ ነው ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
allah is degene die de winden zendt die dan wolken voortdrijven , waarna hij hen in de hemel uitspreidt hoe hij wil , en hen in stukken verdeelt . dan zie jij de regen vanuit hun midden komen .
አላህ ያ ነፋሶችን የሚልክ ነው ፡ ፡ ደመናንም ይቀሰቅሳሉ ፡ ፡ በሰማይ ላይም እንደሚሻ ይዘረጋዋል ፡ ፡ ቁርጥራጮችም ያደርገዋል ፡ ፡ ዝናቡንም ከደመናው መካከል ሲወጣ ታያለህ ፡ ፡ በእርሱም ከባሮቹ የሚሻውን በለየ ጊዜ ወዲያውኑ እነሱ ይደሰታሉ ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
en hij is het die de winden als verkondigers van goed nieuws voor zijn barmhartigheid uit zendt , totdat wij ze , wanneer zij zware wolken opgestuwd hebben , naar een dode streek drijven en ermee het water laten neerdalen . en wij brengen daarmee allerlei vruchten voort .
እርሱም ያ ነፋሶችን ከችሮታው ( ከዝናም ) በፊት አብሳሪዎች አድርጎ የሚልክ ነው ፡ ፡ ከባዳዎችንም ደመናዎች በተሸከሙ ጊዜ ሙት ወደ ኾነ አገር እንነዳዋለን ፡ ፡ በእርሱም ውሃን እናወርዳለን ፡ ፡ ከፍሬዎችም ሁሉ በእርሱ እናወጣለን ፡ ፡ እንደዚሁ ትገነዘቡ ዘንድ ሙታንን ( ከመቃብር ) እናወጣለን ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
als de golven hen bedekken , zooals schaduw afwerpende wolken , roepen zij god aan , en bekeeren zich tot den zuiveren godsdienst : maar als hij hen ongedeerd aan land brengt , zijn er van hen , die tusschen het ware geloof en de afgoderij twijfelen . niemand verwerpt echter onze teekenen , behalve de trouweloozen en de ondankbaren .
እንደ ጥላዎችም የሆነ ማዕበል በሸፈናቸው ጊዜ አላህን ሃይማኖትን ለእርሱ ብቻ ያጠሩ ሆነው ይጠሩታል ፡ ፡ ወደ የብስም ባዳናቸው ጊዜ ከእነሱ ትክክለኛም አልለ ፡ ፡ ( ከእነርሱም የሚክድ አለ ) ፡ ፡ በአንቀጾቻችንም አታላይ ከዳተኛ ሁሉ እንጂ ሌላው አይክድም ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality: