From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
integendeel , het zal hen onverwachts overvallen en hen verbijsteren . daarom zijn zij niet in staat het tegen te houden .
« بل تأتيهم » القيامة « بغتة فتبهتهم » تحيرهم « فلا يستطيعون ردها ولا هم ينظرون » يمهلون لتوبة أو معذرة .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
zeg : " zullen wij in plaats van god iets aanroepen wat ons niet nut en niet schaadt en ons op onze hielen omdraaien , nadat god ons de goede richting heeft gewezen , als iemand die de satans op de aarde in verbijstering weggelokt hebben , hoewel hij vrienden heeft die hem tot de leidraad oproepen : ' kom tot ons . ? " zeg : " gods leidraad dat is de leidraad en ons is bevolen ons aan de heer van de wereldwezens over te geven .
« قل أندعوا » أنعبد « من دون الله ما لا ينفعنا » بعبادته « ولا يضرنا » بتركها وهو الأصنام « ونُرد على أعقابنا » نرجع مشركين « بعد إذ هدانا الله » إلى الإسلام « كالذي استهوته » أضلته « الشياطين في الأرض حيران » متحيرا لا يدري أين يذهب حال من الهاء « له أصحاب » رفقة « يدعونه إلى الهدى » أي ليهدوه الطريق يقولون له « ائتنا » فلا يجيبهم فيهلك والاستفهام للإنكار وجمله التشبيه حال من ضمير نرد « قل إن هدى الله » الذي هو الإسلام « هو الهدى » وما عداه ضلال « وأمرنا لنسلم » أي بأن نسلم « لرب العالمين » .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting