From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
we wensen ze het beste.
نحن نتمنى لهم التوفيق.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
niet alleen kinderen zien degenen van wie ze het meeste houden vertrekken om het land te dienen.
والأطفال ليسوا الوحيدين الذين يروا أحبائهم مغادرين.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
voor de libanezen zijn het echter de hoge kosten van levensonderhoud waar ze het meeste onder gebukt gaan.
ولكن يبقى الغلاء المعيشي هو ما يضني عيش اللبنانيين بشكلٍ أساسي.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
rebellerende soldaten hebben verklaard dat ze de macht in mali hebben overgenomen nadat ze het gebouw van de staatstelevisie en het presidentieel paleis hebben ingenomen.
أعلن مجموعة جنود متمردين انهم استولوا على السلطة في مالي، بعد أن احتلوا مبنى التلفاز الحكومي والقصر الرئاسي.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
en als de israëlische overheid zo bezorgd is en bereid is om gratis vlees te geven, waarom geven ze het dan niet aan de mensen die honger lijden in gaza?
فإذا كانت السلطات الإسرائيلية بهذه الشفقة وعلى استعداد للتبرع باللحوم، فلماذا لا يتبرعون بها للجائعين فى غزة؟
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
denken zij dan dat zij veilig zijn voor de bestraffing van allah die hen bedekt , of dat het uur niet onverwacht tot hen zal komen , terwijl ze het niet vermoeden ?
« أفأمِنوا أن تأتيهم غاشية » نقمة تغشاهم « من عذاب الله أو تأتيهم الساعة بغتة » فجأة « وهم لا يشعرون » بوقت إتيانها قبله .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
als ze het echter naar de gezant en naar de gezagdragers onder hen verwezen hadden dan zouden zij uit hun midden die gevolgtrekkingen kunnen maken , er kennis van hebben kunnen nemen . en zonder gods goedgunstigheid jegens jullie en zijn barmhartigheid zouden jullie op enkelen na de satan gevolgd hebben .
« وإذا جاءهم أمر » عن سرايا النبي صلى الله عليه وسلم ما حصل لهم « من الأمن » بالنصر « أو الخوف » الهزيمة « أذاعوا به » أفشَوه نزل في جماعة من المنافقين أو في ضعفاء المؤمنين كانوا يفعلون ذلك فتضعف قلوب المؤمنين ويتأذى النبي « ولو ردوه » أي الخبر « إلى الرسول وإلى أُولي الأمر منهم » أي الرأي من أكابر الصحابة أي لو سكتوا عنه حتى يخبروا به « لعَلِمَه » هل هو مما ينبغي أن يذاع أو لا « الذين يستنبطونه » يتبعونه ويطلبون علمه وهم المذيعون « منهم » من الرسول وأولي الأمر « ولولا فضل الله عليكم » بالإسلام « ورحمته » لكم بالقرآن « لاتبعتم الشيطان » فيما يأمركم به من الفواحش « إلا قليلا » .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.