Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wij hebben u den koran niet nedergezonden om u ongelukkig te maken .
আপনাকে ক ্ লেশ দেবার জন ্ য আমি আপনার প ্ রতি কোরআন অবতীর ্ ণ করিনি ।
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
waarlijk , wij hebben den koran in den nacht van al kadr nedergezonden .
আমি একে নাযিল করেছি শবে-কদরে ।
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
zijnde nedergezonden door hem , die de aarde schiep en de verheven hemelen .
এ একটি অবতারণ তাঁর কাছ থেকে যিনি সৃষ ্ টি করেছেন পৃথিবী ও সমুচ ্ চ মহাকাশমন ্ ডলী ।
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
hoewel zij , voor hij hun werd nedergezonden en vóór dien troost , wanhopig waren .
তারা প ্ রথম থেকেই তাদের প ্ রতি এই বৃষ ্ টি বর ্ ষিত হওয়ার পূর ্ বে নিরাশ ছিল ।
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
hetwelk wij in de arabische taal hebben nedergezonden , opdat gij het misschien zoudt verstaan .
আমি একে আরবী ভাষায় কোরআন রূপে অবতীর ্ ণ করেছি , যাতে তোমরা বুঝতে পার ।
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
nu hebben wij duidelijke teekens nedergezonden , en god leidt wie hem behaagt op den rechten weg .
আমরা নিশ ্ চয়ই সুস ্ পষ ্ ট নির ্ দেশাবলী অবতারণ করেছি , আর আল ্ লাহ ্ সহজ-সঠিক পথের দিকে চালিত করেন যাকে তিনি ইচ ্ ছে করেন ।
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
in den nacht waarin , gij duidelijke wijze , het besluit van ieder bepaald ding is nedergezonden .
এ রাতে প ্ রত ্ যেক প ্ রজ ্ ঞাপূর ্ ণ বিষয় স ্ থিরীকৃত হয় ।
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
op dien dag zal de hemel door de wolken gekliefd en de engelen zullen nedergezonden worden en zichtbaar nederdalen ;
আর সেই দিন আকাশ বিদীর ্ ণ হবে মেঘমালার সঙ ্ গে , আর ফিরিশতাদের পাঠানো হবে পাঠানোর মতো ।
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
geloofd zij god , die zijnen dienaar het boek van den koran nedergezonden , en daarin geene kromming geplaatst heeft .
সকল প ্ রশংসা আল ্ লাহ ্ র যিনি তাঁর বান ্ দার কাছে এই কিতাব অবতারণ করেছেন , আর তিনি এতে কোনো কুটিলতা রাখেন নি ,
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
gelooft dus in god en zijn gezant , en het licht dat wij hebben nedergezonden ; want god is wel bekend met hetgeen gij doet .
অতএব তোমরা আল ্ লাহ তাঁর রসূল এবং অবতীর ্ ন নূরের প ্ রতি বিশ ্ বাস স ্ থাপন কর । তোমরা যা কর , সে বিষয়ে আল ্ লাহ সম ্ যক অবগত ।
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
en toen men hun vroeg : wat heeft uw heer aan mahomet nedergezonden ? antwoordden zij : fabelen uit oude tijden .
আর যখন তাদের বলা হয় -- ''তোমাদের প্রভু কী বিষয়বস্তু অবতারণ করেছেন?’’ তারা বলে -- ''সেকেলে গালগল্প!’’
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
de bewoners van mekka zeggen tot mahomet : o gij ! wien de vermaning werd nedergezonden , gij zijt zekerlijk door den duivel bezeten .
আর তারা বলে -- ''ওহে যার কাছে স্মারকগ্রন্থ অবতীর্ণ হয়েছে! তুমি তো আলবৎ মাথা-পাগলা।
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
en volgt de uitmuntendste onderrichtingen , die u van uwen heer zijn nedergezonden , alvorens de straf plotseling op u nederkome , en gij de nadering daarvan niet bemerkt .
''আর তোমাদের প্রভুর কাছ থেকে তোমাদের নিকট যা শ্রেষ্ঠ অবতীর্ণ হয়েছে তার অনুসরণ করো তোমাদের উপরে অতর্কিতভাবে শাস্তি এসে পড়ার আগেই, যখন তোমরা খেয়াল করছ না --
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
antwoord : indien de engelen op aarde hadden gewandeld als rustige inwoners , zouden wij zekerlijk een engel als onzen gezant van den hemel tot hen hebben nedergezonden .
তুমি বলো -- ''যদি পৃথিবীতে ফিরিশ্তারা চলাফেরা করত নিশ্চিন্তভাবে, তবে আমরা নিশ্চয়ই তাদের কাছে আকাশ থেকে একজন ফিরিশ্তাকেই পাঠাতাম রসূলরূপে।’’
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
en niets verhindert de menschen te gelooven , als eene leiding tot hen is gekomen , dan dat zij zeggen : heeft god een mensch als zijn gezant nedergezonden ?
আর লোকগুলোকে বিশ ্ বাস স ্ থাপন করতে অন ্ য কিছু বাধা দেয় না যখন তাদের কাছে হেদায়ত আসে এই ভিন ্ ন যে তারা বলে -- ''আল্লাহ্ কি একজন মানুষকেই রসূল ক’রে দাঁড় করিয়েছেন?’’
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
god heeft een gestrenge straf voor hen gereed gemaakt ; vreest dus god , gij die met verstand zijt begaafd . o ware geloovigen ! thans heeft god u eene vermaning nedergezonden
আল ্ লাহ তাদের জন ্ যে যন ্ ত ্ রণাদায়ক শাস ্ তি প ্ রস ্ তত রেখেছেন অতএব , হে বুদ ্ ধিমানগণ , যারা ঈমান এনেছ , তোমরা আল ্ লাহকে ভয় কর । আল ্ লাহ তোমাদের প ্ রতি উপদেশ নাযিল করেছেন ।
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
a. l. m. r. ziehier de teekens van het boek , en hetgeen u nedergezonden werd van uwen heer is de waarheid ; maar het grootste deel der menschen wil niet gelooven .
আলিফ , লাম , মীম , রা । এসব হচ ্ ছে গ ্ রন ্ থখানার আয়াতসমূহ । আর যা তোমার প ্ রভুর কাছ থেকে তোমার নিকট অবতীর ্ ণ হয়েছে তা পরমসত ্ য , কিন ্ তু অধিকাংশ লোক বিশ ্ বাস করে না ।
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
zij die god en zijn gezant wederstand bieden , zullen ten onder gebracht worden , zooals de ongeloovigen die hen voorafgingen , werden ten onder gebracht . en wij hebben duidelijke teekens nedergezonden , en eene schandelijke straf wacht de ongeloovigen .
নিঃসন ্ দেহ যারা আল ্ লাহ ্ ও তাঁর রসূলের বিরুদ ্ ধাচরণ করে তাদের অপদস ্ থ করা হবে যেমন অপদস ্ থ করা হয়ে ছিল তাদের যারা ছিল এদের পূর ্ ববর ্ তী , আর আমরা সুস ্ পষ ্ ট নির ্ দেশাবলী অবতারণ করেই দিয়েছি । আর অবিশ ্ বাসীদের জন ্ য রয়েছে লাঞ ্ ছনাদায়ক শাস ্ তি ।
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
mozes antwoordde : gij weet wel , dat niemand deze duidelijke teekens heeft nedergezonden , behalve de heer van hemel en aarde ; en ik geloof dat gij , o pharao ! een verloren man zijt .
তিনি বললেন -- ''তুমি নিশ্চয়ই জান যে মহাকাশমন্ডলী ও পৃথিবীর প্রভুর ব্যতিরেকে অন্য কেউ এইসব নিদর্শন পাঠান নি, আর আমি তো তোমাকেই, হে ফিরআউন! মনে করি বিনাশপ্রাপ্ত।’’
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality: