Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zeker zo, ten alle tijden.
-Čuvaj se. nisam li takav oduvek?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
en je moet haar ten alle tijden een gift brengen.
i uvijek joj morate donijeti poklon.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- dat je me ten alle tijden kunt doden, ja.
-da me možeš ubiti kad hoćeš, da.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
bewaard door victor ten alle tijden.
- gdje?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
kan ik je ten allen tijden opsporen.
mogu te stalno pratiti.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
maar ik moet weten dat je ten alle tijden achter me staat.
ali trebam znati da možeš biti uz mene unatoč svemu. ja... - spasimo koga možemo.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
zij moeten jurken dragen, ten alle tijden.
one uvijek moraju nositi suknju.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
"dient vergezeld te zijn ten alle tijden."
"uz stalnu pratnju.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ik heb alles ten alle tijden op orde, inderdaad.
moja situacija je prilično smještena i uvijek je istina. ja nisam smještena.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
jullie mogen me ten alle tijden een sms sturen.
možete mi poslati poruku u svako doba.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
wees ten alle tijd op je hoede.
budite oprezni.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
houd ten alle tijden uw armen en benen in het schild.
molim vas, držite svoje ruke i noge u oklopu cijelo vrijeme.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
als het je helpt heb je... ten alle tijden een snel kaart om met mij ijs te eten.
ako ti je od pomoci, uvek ceš imati kartu za sladoled, sa mnom.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- je blijft ten alle tijde bij hem.
-budi s njim sve vrijeme.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
dit kan er hard aan toegaan, maar vertel ten alle tijden de waarheid.
ovo će biti malo ružno. Što god da radite, recite istinu.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
die muts draag je alleen in de keuken. - waar is je muts ? - in de keuken.
larry, iskreno, umm, ja sam napisala knjigu o odeljku 5, i znam da ne moraš da nosiš kapu ukoliko nisi u kuhinji.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
willen alle passagiers opletten dat ze hun bagage bij zich houden ten alle tijden.
svi putnici moraju držati svoju prtljagu sa sobom.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ik pak ten alle tijden liever dingen af, dan dat het van mij afgepakt wordt.
više volim da zajebem nekog, nego da neko mene zajebe.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
hou alsjeblieft je poten ten alle tijde binnen het voertuig.
i molim vas držite sape u vozilu cijelo vrijeme.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ik bedoel, mijn hele leven en carrière... zouden ten alle tijden afhankelijk zijn van haar buien.
uništila bi mi život i karijeru
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: