Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
laten we het perspective zicht een checken.
Нека видим изгледа на пистата.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
haley, „china's specialty steel subsidies: massive, pervasive and illegal” door de specialty steel industry of north america, „the china syndrome: how subsidies and government intervention created the world's largest steel industry” door wiley rein & fielding llp, juli 2006 en „the state-business nexus in china’s steel industry – chinese market distortions in domestic and international perspective” door prof. dr. markus taube & dr. christian schmidkonz of think!desk china research & consulting, 25.2.2009.
haley, „Субсидиите на Китай за специална стомана: внушителни, всеобхватни и нелегални“ от промишлеността за производство на специална стомана на Северна Америка, „Китайският синдром: как субсидиите и държавната намеса създадоха най-голямата стоманодобивна промишленост в света“ от wiley rein & fielding llp, юли 2006 г. и „Връзката между държавата и бизнеса в китайската стоманодобивна промишленост — китайските нарушения на пазара в национален и международен план“ от prof. dr. markus taube & dr. christian schmidkonz от think!desk china research & consulting, 25.2.2009 г.
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting