From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lokale softwarebron
dipòsit local
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
softwarebron wordt toegevoegd
s'està afegint la font de programari
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
softwarebron-informatie downloaden is mislukt
ha fallat la baixada de la informació del dipòsit
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
het toevoegen van de softwarebron is mislukt
ha fallat l'addició de la font de programari
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
voeg softwarebron uit de opgegeven deb-line toe
afegeix un dipòsit nou d'una línia deb proporcionada
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
een nieuwe softwarebron toevoegen en daaruit pakketten installeren
addició d'un dipòsit nou i instal·lació de paquets d'aquest
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
een nieuwe softwarebron voor gekochte software toevoegen en daaruit pakketten installeren
addició d'un dipòsit nou de programari que s'hagi comprat i instal·lació de paquets d'aquest
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
er kon geen vertrouwensrelatie worden opgebouwd met de softwarebron. controleer uw beveiligingsinstellingen.
no es pot establir una relació de confiança de seguretat amb aquest font de programari. si us plau, comproveu la configuració de les signatures de programari.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de externe softwarebron is niet gevonden. mogelijk dient u een item te activeren in de softwarebronnen.
no s' ha trobat el nom de la font remota de programari. caldria activar un ítem a fonts de programari.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de groepenlijst kon niet worden geladen. het vernieuwen van uw cache kan helpen, maar normaliter betreft dit een fout in de softwarebron.
la llista del grup no es pot carregar. refrescar la vostre memòria cau pot ajudar, encara que normalment això és un error de les fonts de programari.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de vereiste data is niet gevonden op enige geconfigureerde softwarebron. er zijn niet nog meer download-mirrors die geprobeerd kunnen worden.
la dada d' actualització requerida no es pot trobar a cap de les fonts de programari configurades. la llista de actualitzacions de la distribució no serà disponible.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
er was een (mogelijk tijdelijk) probleem bij het verbinden met de softwarebron. controleer het gedetailleerde foutrapport voor meer informatie.
hi ha un problema (probablement temporal) en connectar a una font de programari. si us plau, per més detalls comproveu l' error detallat.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: