Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de naald voor intramusculaire injectie is bijgeleverd.
modrá jehla je určená pro intramuskulární aplikaci injekce.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
er worden geen naalden met het product bijgeleverd.
balení neobsahuje jehly.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
alcoholdoekjes, injectiespuiten en naalden worden niet bijgeleverd.
pamatujte, že tampónky napuštěné alkoholem nejsou součástí balení.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
er wordt een filter met luer-lockaansluiting bijgeleverd.
dodává se současně filtr s luerovými spojkami pro injekční stříkačku a kanylu.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
150 tekst van de herinneringsstickers (bijgeleverd in de verpakking)
147 text na samolepkÁch pro pŘipomenutÍ (je součástí balení)
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 4
Quality:
volg nauwkeurig de instructies zoals bijgeleverd bij de reco-pen.
při aplikaci postupujte podle návodu k použití, který je přiložen ke každému balení reco- penu.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
ook wordt een veiligheidszegel bijgeleverd om de set opnieuw te sluiten.
rovněž je k dispozici bezpečnostní štítek pro zajištění sady.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
een doseerspuit en een kunststof inlegdop voor op de fles worden bijgeleverd.
součástí balení je také dávkovací perorální stříkačka a umělohmotný adaptér, umožňující nasazení stříkačky do hrdla lahvičky.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
151 patientenkaart (niet bijgeleverd in verpakking of als onderdeel van de bijsluiter)
148 text informaČnÍ kartiČky (není součástí balení léčivého přípravku ani příbalové informace
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:
de orale doseerspuit wordt bijgeleverd om nauwkeurig de voorgeschreven hoeveelheid te kunnen afmeten.
perorální dávkovací stříkačka je určena k přesnému měření předepsané dávky perorálního roztoku.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
0,25 mm x 8 mm) voor subcutane injectie (niet in de verpakking bijgeleverd).
0, 25 × 8 mm) pro subkutánní injekční aplikaci (není součástí balení);
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
na reconstitutie wordt de oplossing door de steriele filternaald (bijgeleverd) in een steriele wegwerpspuit geleid.
po rozpuštění roztok nasajte přes dodaný sterilní odběrový trn do sterilní jednorázové injekční stříkačky.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:
na reconstitutie wordt de oplossing door de steriele filternaald in de steriele wegwerpinjectiespuit (beide bijgeleverd) opgetrokken.
po rozpuštění je roztok natažen přes sterilní filtrační jehlu do sterilní jednorázové injekční stříkačky (obě jsou přibaleny).
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
5 indien verstuiving vereist is, de bijgeleverde slang aansluiten op de drukregelaar.
aplikátor je tímto připraven k použití.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.