From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ad ag ai an bb bh bm bs bz ck dm gd gg gi hk im je jm kn ky lb lc li lr mh ms mv nr nu pa ph sg tc vc vg vi vu ws
ad ag ai an bb bh bm bs bz ck dm gd gg gi hk im je jm kn ky lb lc li lr mh ms mv nr nu pa ph sg tc vc vg vi vu ws
d ge lijk b ar er en , op één na a alf t ak en ve o or geen bij dr va ar w aa gd t t algemene bouw „ a v
zb ti úk ro m ě jednoho ý př ísp ěv ed ev ším př á vý uje př ísp ěv áv v u eu v k o am i a ne po ek eu ení dis tri bu o elk oř v oje kt u“ ), na án ípr v án žá dn v oly ky úk an ác ed v
v aan zijn op ge le gd g en tot on r in g van 2001 w to nt o op van de video c j ld de document w i re v rij g rm u li er h in de bijlage bij de vo rk rij g in ge rk ee ks eb et st r e o ek z re el d gaan van een b ev v o ek is uit z re n tr al eo re a afl ei st n re v ez g re v en zij ander sv t w ijs v be ec ht he ef g er e ch to ng er
en e jsou v en í od ok en a v pod m ín k ž en í) zašle do en í žádosti za použití říz y en c er na říz ez án í: v o ža du jíc ím u soudu dokument e jsou ul o ža du jíc íh o soudu en í ov z vr az ec ho nepřímé do k en í video ko nf e h v p říl o
september 2003, das am selben tag registriert wurde, beantragte die beschwerdeführerin einsicht in die akte der gd wettbewerb, insbesondere in die antwort der deutschen behörden vom 17.
september 2003, das am selben tag registriert wurde, beantragte die beschwerdeführerin einsicht in die akte der gd wettbewerb, insbesondere in die antwort der deutschen behörden vom 17.
beschikking van de commissie van 2 december 1991 waarbij een concentratie verenigbaar met de gemeenschappelijke markt wordt verklaard (zaak iv/m.102 — tnt/canada post, dbp postdienst, la poste, ptt post & sweden post) op grond van verordening (eeg) nr. 4064/89 van de raad, overweging 19 e.v.; beschikking van de commissie van 8 november 1996 waarbij een concentratie verenigbaar met de gemeenschappelijke markt wordt verklaard (zaak iv/m.843 — ptt post/tnt/gd express worldwide) op grond van verordening (eeg) nr. 4064/89 van de raad, overweging 10 e.v.; beschikking van de commissie van 1 juli 1999 waarbij een concentratie verenigbaar met de gemeenschappelijke markt wordt verklaard (zaak iv/m.1513 — deutsche post/danzas/nedlloyd) op grond van verordening (eeg) nr. 4064/89 van de raad, overweging 8 e.v.; beschikking van de commissie van 20 maart 2001 in een procedure op grond van artikel 82 van het eg-verdrag (zaak comp/35 141 — deutsche post ag), overweging 26 e.v.; beschikking van de commissie van 21 oktober 2002 waarbij een concentratie verenigbaar met de gemeenschappelijke markt wordt verklaard (zaak iv/m.2908 — deutsche post/dhl (ii)) op grond van verordening (eeg) nr. 4064/89 van de raad, overweging 10 e.v.
rozhodnutí komise ze dne 2. prosince 1991, kterým se spojení prohlašuje za slučitelné se společným trhem (věc iv/m.102 – tnt/canada post, dbp postdienst, la poste, ptt post & sweden post) podle nařízení rady (ehs) č. 4064/89: body 19 a násl.; rozhodnutí komise ze dne 8. listopadu 1996, kterým se spojení prohlašuje za slučitelné se společným trhem (věc iv/m.843 – ptt post/tnt/gd express worldwide) podle nařízení rady (ehs) č. 4064/89, body 10 a násl.; rozhodnutí komise ze dne 1. července 1999, kterým se spojení prohlašuje za slučitelné se společným trhem (věc iv/m.1513 – deutsche post/danzas/nedlloyd) podle nařízení rady (ehs) č. 4064/89, body 8 a násl.; rozhodnutí komise ze dne 20. března 2001 týkající se řízení podle článku 82 smlouvy o es (věc comp/35.141 – deutsche post ag): body 26 a násl.; rozhodnutí komise ze dne 21. října 2002, kterým se spojení prohlašuje za slučitelné se společným trhem (věc iv/m.2908 – deutsche post/dhl (ii)) podle nařízení rady (ehs) č. 4064/89: body 10 a násl.