Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
2 gekomen.
tak se vyvíjí trh s uhlíkem.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
o tot rust gekomen ziel!
a ty, duše usmířená,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
zijn het volgende overeen gekomen:
se dohodly na tĚchto ustanovenÍch:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
algemene raad vijf keer bijeen gekomen.
generální rada se skládá z prezidenta a viceprezidenta ecb a guvernérů ncb všechčlenských zemí eu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
busilvexoplossing daarmee in aanraking is gekomen.
okamžitě důkladně vodou.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
maar de eerstgekomenen zijn het eerst gekomen;
a na předáky. předáci,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
er is geen verandering in die situatie gekomen.
tato situace se nezměnila.
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
65.feitisdatdevreedzameoplossingvoorhet transnistrischeconflicthoofdzakelijkophet politiek niveauistotstand gekomen.
65.mírové řešení konfliktu v podněstří je prakticky hledáno primárně na politické úrovni.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de commissie is tot de volgende conclusies gekomen:
komise dospěla k těmto závěrům:
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
het verschil is ten laste van de staat gekomen.
tento rozdíl uhradil stát.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
deze maatregelen zijn in deze procedure niet aan de orde gekomen.
toto řízení se uvedenými opatřeními nezabývá.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
het advies is op 14 november 2006 officieel beschikbaar gekomen.
stanovisko bylo úředně zveřejněno dne 14. listopadu 2006.
Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
1.3 het advies is als volgt tot stand gekomen:
1.3 postup použitý pro vypracování stanoviska byl následující:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
en hun boodschappers waren tot hen gekomen met de duidelijke bewijzen.
a přišli k nim poslové jejich s jasnými znameními.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
alleen de kwetsbaarste bedrijven zijn voor deze maatregel in aanmerking gekomen.
k tomuto opatření byly způsobilé pouze nejnestálejší podniky.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
3.verbeteringenophet gebiedvanenergie-efficiëntiezijnlangzaamopgang gekomen, maarverbeteringenineenaantal lidstatendemonstrerende mogelijkevoordelenvangoedepraktijkenenstrategieën.
3.zlepšení energetické účinnosti je spíše pomalejšího charakteru,přesto však úspěchy v některých členských státech eu svědčí o přínosupozitivních postupů a strategií.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ook is uit het onderzoek geen bewijs voor dergelijke gevolgen naar voren gekomen.
stejně tak nebyly při šetření nalezeny žádné důkazy prokazující takovéto účinky.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
net als bij alle eerdere toetredingsonderhandelingen kunnen specifieke regelingen overeen worden gekomen.
jako u všech předchozích přístupových jednání mohou být dohodnuty konkrétní podmínky ujednání.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
_ de datum waarop de voorraden beneden het verplichte minimum zijn gekomen ;
- datum, kdy zásoby klesly pod povinné minimum,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
a) de datum waarop de voorraden beneden het verplichte minimum zijn gekomen;
a) datum, kdy zásoby klesly pod povinné minimum,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: