From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sloop
vrakování
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
sloop- en graafwerk
demoliční a výkopové práce
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
a) de sloop van het vaartuig;
a) vrakováním plavidla,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
sloop van het bijgebouw aan de westkant © robert metsch
demolice západní přístavby © robert metsch
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
tot vaststelling van een communautaire noodmaatregel voor de sloop van vissersvaartuigen
o zavedení nouzového opatření společenství pro vrakování rybářských plavidel
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
er zullen premies beschikbaarblijven voor de sloop of omschakeling van vissersvaartuigen.
zatímco estonský průměrný příjem za posledních 10 let stále stoupá, příjmy rybářů zůstávají stabilní a nízké.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
• sloop- en ontmantelingswerk, waaronder demontage van geprefabriceerde elementen,
příklady prevence rizik se mohou týkat následujících témat:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a) wanneer overheidssteun wordt verleend voor de sloop van een vaartuig,
a) pokud se poskytuje veřejná podpora na vrakování plavidla:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
opslag op een plaats ingericht of aangepast voor recycling van schroot of sloop van motorvoertuigen
skladování na jakémkoli místě určeném nebo přizpůsobeném pro využití šrotu nebo demontáž autovraků
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
iv) sloop, uit de vaart nemen of het verloren gaan van het betrokken vissersvaartuig, of
iv) dotyčné rybářské plavidlo se zvrakuje, odstaví nebo nenávratně ztratí;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
meer dan 40 procent van de gebouwen in steden was zozeer verwaarloosd, dat ze rijp voor de sloop waren.
více než 40 % městských budov bylo natolik zchátralých, že byly vhodné k demolici.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het als compenserende tonnage voor de sloop aan te bieden schip moet zijn gesloopt voordat het nieuwe schip in de vaart wordt gebracht.
plavidlo nabídnuté ke zvrakování jako náhradní nosnost musí být zvrakováno před uvedením nového plavidla do provozu.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
onder de voorbereidende bouwwerkzaamheden vielen onder andere de sloop van de twee bijgebouwen ten oosten en westen van de großmarkthalle en het heien van de paalfundering. de renovatie
součástí přípravných stavebních prací bylo například odstranění dvou přilehlých budov na východní a západní straně grossmarkthalle a vybudování pilotových základů.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
de taxatiewaarde wordt gerelateerd aan de waarde van de grond na verplaatsing van de intensieve veehouderij en sloop van de bedrijfsgebouwen: zijnde de waarde van cultuurgrond.
odhadní hodnota se vztahuje k hodnotě pozemku po přemístění intenzivního chovu hospodářských zvířat a po odstranění zemědělských staveb, tj. k hodnotě zemědělské půdy.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
het bouwafval dat bij de sloop vrijkwam, waaronder bakstenen, glas en dakbedekkingsmateriaal, is zorgvuldig uitgesorteerd, bewaard en vervolgens hergebruikt of verwijderd. het sloopwerk
různý materiál ze dřeva, cihly a skleněný a střeš ní materiál, byla pečlivě roztříděna, uložena a poté opětovně využita, případně zlikvidována.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a) sloop van vaartuigen en definitief gebruik van vaartuigen voor andere doeleinden dan visserij: minstens 40 % van het totale bedrag;
a) minimálně 40 % celkové částky na vrakování plavidel a trvalou přeměnu plavidel na jiné účely než je rybolov;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
(3) alleen de eigenaars van vaartuigen die ernstig door een herstelplan worden getroffen mogen in aanmerking komen voor de bij deze verordening ingestelde aanvullende buitenbedrijfstellingssteun voor de sloop van vissersvaartuigen.
(3) přístup k dodatečným pobídkám k vyřazení rybářských plavidel podle tohoto nařízení by měl být umožněn pouze těm vlastníkům rybářských plavidel, kteří jsou vážně postiženi plánem obnovy.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de maatregelendie voor het evf in aanmerking komen zijn legio: de waaieromvat bijvoorbeeld premies voor de sloop of de omschakelingvan vaartuigen, plannen voor beroepsomschakeling, de vorming van alternatieve economische kernen, enz.
možnosti, jež fond skýtá, jsou četné: v jeho škále jsou například náhrady za demolici nebo změnutypu plavidla, plány na odbornou rekvalifikaci, vytvoření alternativních hospodářských středisek atd.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(21) de kosten voor het slopen van het gebouw (punt 11) werden in juli 2005 gemaakt en hadden betrekking op de sloop van een niet nader aangeduid gebouw.
(21) náklady na demolici budovy (bod 11) vznikly v červenci 2005 a týkaly se demolice blíže neoznačené provozní budovy.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
a) het vissersvaartuig te slopen;
a) vrakováním rybářského plavidla;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality: