Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mijnheer de voorzitter, ik ken alle arrestanten persoon lijk.
jeg håber, at alle mine kolleger og de politiske grupper enstemmigt vil stemme for denne beslutning i betragtning af den moralske værdi, som dette ville have.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
arrestanten slapen in ploegen omdat er geen bedden zijn.
hardstaff som ligeledes ikke vil få tilladelse til transit.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nochtans verbiedt de syrische grondwet het martelen van gevangenen en arrestanten.
alligevel forbyder den syriske forfatning tortur af fanger og arresterede. syrien undertegnede den 21. april 1969 den internationale konvention om politiske og civile rettigheder. så sent som den 11. februar 1988 vedtog vi her i parlamentet en beslutning, der fordømte denne handlemåde, men siden da er intet ændret.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
honderden gewonde arrestanten hebben zich in het ziekenhuis moeten laten behandelen.
hundredvis af sårede internerede har måttet behandles på sygehuse.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
bij alle arrestanten moet men ervan uitgaan dat hun verklaringen of uitspraken door folteringen zijn afgedwongen.
for alle de fængslede gælder det, at man må gå ud fra, at deres udsagn eller tilståelser er afpresset gennem tortur.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
held echter niet toegestaan met de andere drie arrestanten, waaronder deken farisani, te spreken.
men dr. held fik dog ikke lov til at tale med de tre andre fængslede, blandt dem dekan farisani.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
drie doden, honderden arrestanten en gewonden was het antwoord van het militaire regime van generaal jaruzelski.
med deres støtte har lederen af sydafrikas 20 mio, sorte, nelson mandela, været fængslet af racisterne i over 20 år.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik heb er echter moeite mee om het voorstel te steunen waarin syrië wordt opgeroepen arrestanten goed te behandelen.
det er imidlertid vanskeligt for mig at støtte forslaget om, at syrien skal opfordres til at sikre, at de tilbageholdte behandles ordentligt.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
onlangs nog werden op de duitse televisie verschrikkelijke beelden getoond van arrestanten die door de politie zwaar werden mishandeld.
for nylig blev der i tysk fjernsyn vist skrækkelige billeder af, hvordan indsatte blev mishandlet groft af politifolk.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
ik verzoek de leden van het parlement dan ook met klem om de oproep aan de leiding van de taliban tot vrijlating van de arrestanten te ondersteunen.
jeg opfordrer parlamentsmedlemmerne til at støtte en appel til de talebanske myndigheder om at frigive de arresterede.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
sinds april hebben er veel arrestaties plaatsgevonden, hoewel veel van de arrestanten tegen wie geen geldige aanklacht was ingediend nu zijn vrijgelaten.
der har siden april været mange arrestationer, selvom mange af dem, der blev arresteret uretmæssigt, er løsladt igen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
87. verheugt zich erover dat binnen de raad van europa een aanvullend protocol met beurekking tot de rechten van arrestanten wordt bestudeerd;
87. glæder sig over, at der i europarådet er en tillægsprotokol under udarbejdelse om de. rettigheder, der tilfalder personer, der er berøvet deres frihed;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de voorwaarden voor de overdracht van arrestanten naar een derde staat die aan de operatie deelneemt, worden vastgesteld bij de sluiting of uitvoering van de in lid 3 genoemde deelnemingsovereenkomsten.
betingelserne for overførsel af pågrebne og tilbageholdte personer til en tredjestat, der deltager i operationen, med henblik på denne stats udøvelse af domstolskompetencen fastlægges ved indgåelsen eller gennemførelsen af de i stk. 3 omhandlede aftaler vedrørende tredjestaters deltagelse.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
evenzo de strafrechtelijke discriminatie van homoseksuelen, bedreigingen, achtervolgingen, arrestaties van critici, mishandeling van arrestanten, weigering van rechtsbijstand en dies meer.
det samme gælder for den strafferetlige diskrimination af homoseksuelle, forfølgelse, arrestation af kritikere, mishandling af arrestanter, nægtelse af advokatbistand og mere af den slags.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
zoals talrijke prominente figuren, onder wie de houder van de nobelprijs voor de vrede adolfo pérez esquivai, vragen ook wij dat de arrestanten onmiddellijk worden vrijgelaten en hun rechten worden geëerbiedigd.
det forslag til beslutning, som jeg er i færd met at beskrive, vedrører retten til at være militærnægter i østlandene, og jeg er glad for at forsvare den, netop fordi der ikke er skygge af partiskhed i alt dette. parlamentet vedtog for eksempel for kort tid siden en fordømmelse af amerikas forenede stater, som bruger dødsstraf, og især over for mindreårige.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alvorens te besluiten zou ik nog mijn steun willen betuigen aan het pleidooi dat een aantal parlementsleden hier gisteren en vandaag hebben gehouden in ver band met de gebeurtenissen op cyprus en ik zou de voorzitter willen vragen actie te ondernemen cpdat de arrestanten in cyprus worden vrijgelaten.
jeg protesterer og håber, at barón crespo fra nu af må blive europa-parlamentets formand og vil ophøre med at skabe uro ved at fremsætte utålelige erklæringer, som på en måde er en krænkelse af parlamentets beslutninger.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
onder de arrestanten, tegen wie een rechtsgeding woidt vooibeteid, bevinden zich de bekende tsjechoslowaakse schrijver, vaclav havel en twee woofdvoetdets van charta 77, mevrouw dana nemcova en de heer sasa vondia.
blandt disse arresterede, som der forberedes en retssag imod. er en af de mest kendte tjekkoslovakiske forfattere, vaclav havel, og der er to nuværende talsmænd for charta 77, fru dana nemcova og hr. sacha vondra.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
een deel van de arrestanten is voorlopig op vrije voeten gesteld, maar de aanklacht, „subversieve activiteiten in de relatie met het buitenland", is gehandhaafd, terwijl acht mensen
jeg håber også at give udtryk for deres tanke, ærede kolleger, når jeg fremhæver nødvendigheden af, at det polske folk frit og alene skal løse sine egne problemer uden fremmed indblanding.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
2. stelt vast dat de arrestatie en opsluiting van activisten van de oppositie een politieke achtergrond had; verwelkomt de vrijlating van alle arrestanten en verzoekt om een grondig onderzoek naar de gebeurtenissen, met inbegrip van de rol van de politie;
2. bemærker, at arrestationen og tilbageholdelsen af oppositionsaktivister var politisk begrundet, og udtaler sin tilfredshed med, at alle de arresterede er frigivet, og opfordrer til en fuldstændig undersøgelse af begivenhederne, herunder politiets ansvar;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
als voortvloeisel van het "verdrag van rome", hel europese verdrag tot bescherming van de rechten van de mens, worden in de lidstaten ieder jaar verschillende gevangenissen bezocht om te zien hoe gedetineerden en arrestanten worden behandeld.
til kamp mod seksuel udnyttelse af børn suel udnyttelse, oplyste den fungerende rådsformand, den irske eu ropaminster gay mitchel.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting