From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
als bij lepanto lijdt gij schipbreuk nu misschien, als eens de moren, plots beheerst door waandenkbeeld ?
det er ligeledes vigtigt, hr. vandemeulebroucke har allerede understreget det, at regionale sprog og ikke-anerkendte sprog behandles på lige fod.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ons vooral herinnerd aan het feit dat het eerste bezoek van de catalanen aken gold en dat karel de grote de eerste was die aan de overzijde van de pyreneeën europa tegenover de moren plaatste.
den demokratiske udvikling i spanien ved at få spa nien ind så hurtigt som muligt og på den måde føre europa endnu et skridt frem på den rette vej og ikke på vejen ind i en ren frihandelszone.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
weet de commissaris dat er in de more-cambe-baai en in andere gebieden langs de fylde-kust en het eiland man zeer aanzienlijke gaslagen zijn ge vonden ?
jeg finder ektraterritorial jurisdiktion og ekstraterritorial lovgivning noget utiltalende.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dit waren vrouwen van islamitische afkomst die tijdens de reconquista, de herovering van gebieden op de moren, bekeerd waren en die als slaven van de conquistadores gebruikt werden.
desuden betragtedes den dokumentsamling om søfart, som fi i¡pas far havde pá øen porto
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
561 e.v.) en, subsidiair: over de vraag of deze bepaling, indien zij onafhankelijk van artikel 27 der verordening moet wor den toegepast, met artikel 51 van het verdrag ver enigbaar is, door het gerechtshof te luxemburg, gedaan overeenkomstig artikel 177 van het eeg-verdrag in het voor dit college aanhangige geding: auguste de moor tegen het pensioenfonds voor privaatbeambten te luxemburg, heeft het hof arrest gewezen, waarvan het dictum als volgt luidt:
i sag 667 angående en anmodning, som i medfør af eØf-traktatens artikel 177 af conseil d'etat, belgien, forvaltningsafdelingen, 3. kammer, er indgivet til domstolen for i den sag, som verserer for nævnte ret mellem guerra teresa, enke efter pace pietro, leno brescia (italien) og institut national d'assurance maladieinvalidité, bruxelles, at opnå præjudiciel afgørelse vedrørende fortolkningen af artikel 45 i rådets forordning (eØf) nr. 3 om vandrende arbejdstageres sociale sikring (eft nr. 30 af 16.12.1958, s. 561 ff), har domstolen afsagt sålydende dom:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.