Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zodoende zijn het allemaal onderzoeken op basis van peilingen, maar met met verschillende mate van statistische vertegenwoordiging.
foruden disse sektorer er transport, kommunikationer og forskellige tjeneste ydelser ("servizi vari": helbred, skoler, etc.) heller ikke medtaget i
alle peilingen worden aan onafhankelijk onderzoek onderworpen en de resultaten bekendgemaakt aan het grote publiek en aan wetenschappers.
alle undersøgelser kontrolleres uafhængigt og stilles til rådighed for offentligheden og til akademiske forskere.
3.4.4. bij de achtereenvolgende peilingen geven de antwoorden op deze vraag weinig verandering te zien.
den forestilling, offentligheden gør sig om et medlem af europa-parlamentet efter den principielle holdning over for valget
de peilingen wijzen op een zeer gebrekkige kennis van en een dito inzicht in het functioneren van de unie , haar instellingen en haar rol.
meningsmålingerne viste, at der er et meget ringe kendskab til og en ringe forståelse af, hvordan unionen fungerer, og det samme gælder eu’s institutioner og deres rolle.
28 % van de ondervraagden is bevreesd voor de grote markt— bij de twee voorgaande peilingen was dat 25 %.
støtten til de andre tilbagestående regioner — mezzogiorno i italien, korsika og de franske oversøiske departementer, nordirland og nu også det østlige tyskland — vil stige med 2/3 mellem 1992 og 1997.
(') gegevens uitsluitend afltomstig van in opdracht van dc commissie van de europese gemeenschappen verrichte peilingen i1) in 1973 zonder northern ireland.
') oplysninger udelukkende hidrørende fra opinionsundersøgelser udført efter anmodning fra kommissionen for de europæiske fællesskaber. !)