From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de sinds de tweede helft van de jaren negentig doorgevoerde begrotingsconsolidatie heeft bijgedragen tot het temperen van deze ontwikkelingen.
den finanspolitiske konsolidering har siden anden halvdel af 90'erne bidraget til at dæmme op for en sådan udvikling.
bovendien zijn gematigde loonstijgingen in 2000 in zowel de particuliere als de publieke sector essentieel voor het temperen van de inflatoire druk.
desuden er moderate lønstigninger i 2000 i både den private og offentlige sektor af afgørende betydning med henblik på at imødegå inflationspres.
21 cifieke maatregelen op sociaal terrein die nodig zullen zijn om de gevolgen van de werkloosheid op nationaal en gemeenschapsniveau te temperen.
denne intensivering af arbejdsmarkedsdialogen på fællesskabsplan bør ifølge kommissionen medføre, at man prioriterer to områder: de nye teknologier og deres følger for forholdene i industrien, især inden for de vigtigste erhvervssektorer samt de særlige foranstaltninger på det sociale område, der er nødvendige med henblik på at mindske virkningerne af arbejdsløsheden på fællesskabsplan og på nationalt plan.
een passende overgangsperiode leek gewenst om de schokeffecten te temperen en de ondernemingen de tijd te geven om zich aan de nieuwe economische context aan te passen.
det syntes derfor tilrådeligt at indføre en passende overgangsperiode for at mildne chokvirkningerne og give virksomhederne tid til at tilpasse sig til de nye økonomiske forhold.
naast de interregionale onderhandelingen heeft de commissie aanvullende vormen van steun in overweging genomen om de mercosur-crisis te temperen.
ud over de interregionale forhandlinger har kommissionen overvejet andre former for bistand for at afhjælpe mercosur-krisen.
daarnaast zal de lage bezettingsgraad waarschijnlijk de investeringen temperen, en de werkloosheid in het eurogebied zal naar verwachting enigszins verder stijgen, en daarmee de consumptiegroei remmen.
desuden vil den lave kapacitetsudnyttelse sandsynligvis begrænse investeringerne, og der ventes yderligere en vis stigning i arbejdsløsheden i euroområdet, hvilket vil medføre et fald i forbrugsvæksten.
ontwikkelingsbeleid vluchtelingen, stelt het voor systemen voor vroegtijdige waarschuwing in te voeren ten einde de gevolgen van natuurrampen, waardoor mensen zullen wegtrekken, te temperen.
forhandlingsdirektiver vedtaget af rådet den 24. marts. den nye overenskomst skulle give mulighed for at nå de samme fundamentale målsætninger som den nuværende overenskomst og indeholde de samme økonomiske bestemmelser herunder især stødpudelagre med henblik på stabilisering af mar kedsprisen.
in de productie ondergaan ze dezelfde processen, zoals voorbereiding van de grondstof, mengen, temperen, spuitgieten, drogen, afwerken en aanblazen.
under produktionen går de igennem de samme processer, såsom materialeforberedelse, blanding, hærdning og støbning, tørring, færdigbehandling og brænding.
(11) aangezien bepaalde sectorale beleidsoriëntaties de processen van bodemaantasting hetzij kunnen intensiveren, hetzij kunnen temperen, is een verdere integratie van bodembeschermingsaspecten in de betrokken beleidsvelden noodzakelijk.
(11) da nogle sektorpolitikker enten kan forværre eller afbøde jordforringelsesprocesserne, må det sikres, at jordbeskyttelsesaspekterne integreres yderligere i disse politikker.
ondanks het temperende effect van de hogere grondstoffenprijzen zou de consumptiegroei moeten blijven bijdragen tot de economische expansie, in overeenstemming met de toenemende werkgelegenheid.
på trods af den afsvækkende virkning, som de højere råvarepriser har haft på forbrugsvæksten, skulle denne også fremover bidrage til økonomisk vækst som følge af stigende beskæftigelse.