From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
besluit van de commissie met betrekking tot een steunregeling ten behoeve van de frans talige uitgeverswereld.
kommissionens beslutning vedrørende støtte fra bremen til bremer vulkan's erhvervelse af krupp atlas electronic.
daarom ben ik bezorgd over de toenemende concentratie, zowel in de uitgeverswereld als met name ook in het distributiewezen.
vanskelig heden i disse tilfælde ligger naturligvis i at finde ud af, i hvilken udstrækning sådanne undtagelser er nødvendige eller ønskelige.
een groeiend gevaar mijns inziens voor de voorwaarde voor de pers om goed te kunnen functioneren zijn de machtsconcentraties binnen de uitgeverswereld.
en stigende fare efter min mening for at den skrivende presse kan fungere godt er magtkoncentrationen inden for forlagsverdenen.
taalkundigen kunnen vaak terecht in zeer uiteenlopende sectoren, zoals het toerisme, de uitgeverswereld en multinationale organisaties en bedrijven.
sprogeksperter har karrieremuligheder inden for mange sektorer som f.eks. turisme og forlagsvirksomhed eller i de multinationale organisationer eller virksomheder.
door de kennis die in de afgelopen 30 jaar is opgedaan en de daaruit voortvloeiende ervaring, bevindt eur-op zich aan de spits van de stimulerende en creatieve uitgeverswereld.
den erfaring, som eur-op har opnået i de sidste 30 år, og den deraf følgende ekspertise gør os til et af de førende forlag i denne spændende og kreative branche.
een verschil in posttarieven tussen de verschillende lid-staten kan concurrentievervalsend werken of ertoe leiden dat een deel van de uitgeverswereld zich verplaatst naar lid-staten met een goedkoper posttarief.
det er indlysende, at disse arbejdere ved deres beslutsomhed afstikker udviklingen for et europa, der virkelig er økonomisk og socialt, to uadskillige egenskaber, samarbejdets europa, hvorved de imødekommer fællesskabets folks behov.
ongeveer 250 uitgevers, hoofdredacteuren, pro ducenten en beheerders van databanken, bibliothecarissen en andere vakmensen uit de uitgeverswereld zijn samen nagegaan hoe de nieuwe vorderingen op het gebied van de technologie van tekstbehandeling en het steeds verfijnder wordcn-
selv om forbrugerlandene er positivt stemt over for en sådan foranstaltning, kendes producentlandenes holdning hertil ikke, og den vil
de eerste publikaties van het eur-op verschenen alle op traditionele wijze, maar de moderne technieken in de uitgeverswereld waar het eur-op gebruik van maakt hebben het tot een belangrijk referentiecentrum gemaakt waar het merendeel van de door de gemeenschappen geproduceerde documentatie sinds het verdrag van rome wordt gepubliceerd, opgeslagen, en voor het publiek toegankelijk gemaakt, ongeacht de vorm, het medium of de taalversie.
i begyndelsen udkom alt ι traditionelt tryk, men den nutidige teknologi har medført, at europ i dag har udviklet sig til et betydeligt referencecenter, og siden udgivelsen af romtraktaten forefindes nu langt den overvejende del af materialet i alle ønskelige brugerformer, medier og sprog.