Results for beschikkend gedeelte vonnis translation from Dutch to English

Dutch

Translate

beschikkend gedeelte vonnis

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

English

Info

Dutch

beschikkend gedeelte

English

dispositive portion

Last Update: 2016-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

beschikkend gedeelte van een vonnis gewezen

English

decisional part of a judgment

Last Update: 2022-03-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

beschikkend gedeelte van de beslissing/gerechtelijke schikking

English

terms of the decision/court settlement

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

beschikbaar gedeelte

English

disposable part of the estate

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

Dutch

beschikbaar gedeelte van de nalatenschap

English

disposable portion of the estate

Last Update: 2019-05-31
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: IATE

Dutch

niet beschikbaar gedeelte van de erfenis

English

non-disposable portion

Last Update: 2019-05-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Dutch

de eerste keer dat een clausule over de rechten de mens opgenomen werd in het beschikkend gedeelte van de overeenkomst van lomé, was in 1989.

English

la primera vez que se incluyó una cláusula sobre los derechos humanos en la parte dispositiva del convenio de lomé fue en 1989.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Dutch

van de amendementen van mevrouw schroedter op de ontwerpverordening inzake het efro hebben er drie betrekking op de overwegingen, en één op het beschikkend gedeelte.

English

on the issue of the amendments to the draft european regional development fund regulation tabled by mrs schroedter, three relate to the recitals and one to the substance.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Dutch

in punt 3 van het beschikkend gedeelte moet bij de eerste lijn: notes that the election of president idriss deby on 20th may 2001 was confirmed by the chadian constitutional court on the 13th of june.

English

in item 3 of the regulatory section the following must be added to the first line: notes that the election of president idriss deby on 20th may 2001 was confirmed by the chadian constitutional court on the 13th of june.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Dutch

dat is bovendien ook overbodig, want in het beschikkende gedeelte van de tekst ontbreekt een dienovereenkomstig artikel.

English

moreover, it is also superfluous, because there is no equivalent in the procedural part of the decision.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

Dutch

op die wijze zouden we echter een beschikkend gedeelte krijgen dat niet aansluit bij de compromistekst van de raad, en de raad heeft nu juist voor die tekst gekozen omdat een andere tekst moeilijkheden zou opleveren bij de tenuitvoerlegging in de lidstaten.

English

however, it aims to adopt a mechanism that was not included in the compromise text from the council, as the text caused difficulties with implementation in the member states.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Dutch

elke bijzondere inschrijving heeft betrekking op het nog beschikbare gedeelte van het in artikel 1 bedoelde magere-melkpoeder .

English

each individual invitation to tender shall cover such part of the skimmed-milk powder referred to in article 1 as is still available.

Last Update: 2019-05-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Dutch

het beschikbare gedeelte van de in artikel 14, tweede alinea, bedoelde documenten dient bij de aanvraag te worden gevoegd.

English

applications shall be accompanied by such of the documents referred to in the second paragraph of article 14 as are available.

Last Update: 2019-05-31
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: IATE

Dutch

de titel en het beschikkend gedeelte van verordening (eg) nr. 861/2006 moeten worden veranderd om rekening te houden met het verdrag van lissabon dat op 1 december 2009 in werking is getreden.

English

the title and the enacting terms of regulation (ec) no 861/2006 should be changed to take account of the entry into force, on 1 december 2009, of the treaty of lisbon.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Dutch

het hof van justitie weigert derhalve categorisch rekening te houden met verklaringen bij de uitleg van de wetgeving wanneer er in het beschikkende gedeelte van de rechtshandeling in kwestie niet uitdrukkelijk naar wordt verwezen.

English

that is why the court of justice rigidly refuses to consider annexed declarations when interpreting legal provisions, unless such declarations are explicitly referred to in the body of the act.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

Dutch

deze overwegingen komen met geen enkel amendement op het beschikkende gedeelte overeen en zijn dus vanuit die optiek bekeken technisch onjuist. in die overwegingen worden echter wel drie duidelijke politieke richtingen aangeven.

English

some of the recitals do not correspond to any of the amendments to the main body of the text and are therefore technically unacceptable, but they outline three clear political ways forward.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

Dutch

de term „gemeenschap” in het beschikkend gedeelte van verordening (eg) nr. 302/2009 moet worden veranderd om rekening te houden met het verdrag van lissabon dat op 1 december 2009 in werking is getreden.

English

the term ‘community’ used in the enacting terms of regulation (ec) no 302/2009 should be changed in order to take into account the entry into force, on 1 december 2009, of the treaty of lisbon.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Dutch

voorstel voor een verordening (eeg) van de raad inzake de vaststelling van de voor 1981 geldende totaal toegestane vangsten voor bepaalde visbestanden in de visserijzone van de gemeenschap, de bij deze vangsten in acht te nemen voorschriften en het voor de gemeenschap beschikbare gedeelte

English

proposal for a council regulation(eec)concerning,for certain fish stocks occuring in the community fishing zone,the fixing of the total allowable catches for 1981 and the conditions for taking these catches together with shares available to the community

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Dutch

iedere lid-staat verstrekt de commissie, voor de soorten waarvoor vissersvaartuigen varend onder de vlag van of geregistreerd in die lid-staat geacht worden het quotum, de toewijzing of het beschikbare gedeelte van die lid-staat voor 70 % te hebben opgebruikt, de prognoses voor het verbruik van de toegewezen hoeveelheden met opgave van de datum waarop die naar verwachting volledig zullen zijn opgebruikt.

English

each member state shall inform the commission of a quota consumption forecast with anticipated date of exhaustion in respect of the species for which the catches made by fishing vessels flying its flag or registered there are deemed to have exhausted 70 % of the quota, allocation or share available to that member state.

Last Update: 2017-02-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
8,918,758,289 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK