Results for carpe diem vi et virtute translation from Dutch to English

Dutch

Translate

carpe diem vi et virtute

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

English

Info

Dutch

carpe diem

English

carpe diem

Last Update: 2011-01-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

“carpe diem” was de titel van haar toespraak.

English

“carpe diem” was the title of her speech.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

in een bed van carpe diem beds kunt u dus echt slapen met een gerust geweten.

English

so you really can sleep with a clear conscience in a carpe diem bed.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

het is zeker dat carpe diem de beste club is van spanje en ook een van de beste in de wereld!

English

the club is always looking for the most innovative trends of a dance music.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

als u eenmaal gewend bent om in een bed van carpe diem beds te slapen, neemt u geen genoegen meer met iets anders.

English

once you have experienced a bed from carpe diem beds, no other bed will do.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

omdat de bedden van carpe diem beds jarenlang meegaan, is het mogelijk dat tijdens de levensduur van uw bed uw smaak meerdere malen verandert.

English

as carpe diem’s beds will last for many years to come, your tastes might change several times during the bed’s lifetime.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

hebt u in villa carpe diem verbleven? laat hier weten wat u ervan vond, en help anderen een goede keuze te maken!

English

did you stay in villa carpe diem? let us know what you thought about it and help others to make the right choice!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

Ø ten slotte een creatieve opdracht over het carpe diem-thema (de leerlingen moesten een gedicht schrijven over het thema in een taal van hun keuze).

English

and finally a creative assignment with relation to the carpe diem theme (the students were asked to write a poem of their own on the theme in any language they would choose).

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

het heeft niet te maken met het oude ‘carpe diem’- of ‘pluk de dag’-achtige. het is het echt laten uitspringen van momenten.

English

it’s not the old ‘carpe diem’ or ‘seize the day’ type of thing, it’s actually making moments stand out.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

en waarom ook niet – we zullen de eersten zijn om een beetje carpe diem vakantiegeest aan te bevelen in barcelona. let echter wel op: het is een stuk moeilijker dan het lijkt!

English

a word of warning, though – it’s a lot harder than it looks!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

de meest plezierige manier om te genieten van carpe diem is in een van onzebali lounge bedden.deze bedden liggen op een private plek waar u kunt relaxen en kunt ontsnappen van alle actie van de dag en nacht, wanneer u geniet van eten, drinken of de sfeer.

English

the most pleasant way to enjoy carpe diem is to make use of the bali lounge beds. these are private spaces where you can relax and receive the maximum attention at day as well as at night, while enjoying food and drinks or simply the atmosphere.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

dan kunnen wij u helpen om een besluit te nemen. wij bieden u aan om een nacht in een bed van carpe diem te slapen zodat u zelf ervaart hoe het is om goed te slapen en kwiek en uitgerust wakker te worden, voordat u een keuze maakt. neem contact op met uw dichtstbijzijnde dealer om van deze aanbieding gebruik te maken en om te zien uit welke hotels u kunt kiezen.

English

thinking about buying a new bed? not decided yet which bed you want? we can help you choose. we invite you to spend a night in a carpe diem bed before you decide, to give you the opportunity to experience the feeling of sleeping well and waking up bright and rested.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

hebt u in hoeve carpe-diem (voerstreek - ardennen) verbleven? laat hier weten wat u ervan vond, en help anderen een goede keuze te maken!

English

did you stay in hoeve carpe-diem (voerstreek - ardennen)? let us know what you thought about it and help others to make the right choice!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

"één de is god") — c, 33, 81, 2992, syrh: ὁ θεὸς εἵς ἐστιν ("de god is één") — kmg, 049, 056, 0142, 88, 104, 181, 326, 436, 629, 1877, byz, lect: θεὸς εἵς ἐστιν ("god is één") — 330, 451, 2127: εἵς ὁ θεός ("één de god") — cyrillus: ἐστιν θεός ("god is") — Ψ: "unus deus" ("één god") — ffjakobus 2,20: αργη ("langzaam") – b c 322 323 945 1739: νεκρα ("dood") – א a c3 k p Ψ 049 056 0142 33 81 88 104 181 326 330 436 451 614 629 630 byz: κενη ("leeg") – formula_174 itff== 1 petrus ==1 petrus 1,22: ἀληθείας ("aan de waarheid") — formula_172, א, a, b, c, Ψ, 33, 81, 436, 629, 945, 1241, 1739, 1881, 2492, syrp, h, copsa, bo,: ἀληθείας διὰ πνεύματος ("aan de waarheid door de geest") — k, p, 049, 056, 0142, 88, 104, 181, 326, 330, 451, 614, 630, 1505, 1877, 2127, 2412, 2495, byz, lect: "fidei per spiritum" ("aan het geloof door de geest") — itm: "caritatis" ("aan de dierbaarheid") — itar, c, dem, div, p, z, vg1 petrus 3,15: τὸν Χριστόν ("de christus") — formula_172, א, a, b, c, Ψ, 326mg, 614, 630, 945, 1739, 1881, 2412, it, vg, syr, copsa, bo, arm: τὸν Θεόν (" god") — k, l, p, 049, 056, 0142, 81, 88, 104, 181, 326txt, 330, 436, 451, 1241, 1505, 1877, 2127, 2492, 2495, byz, lect: τὸν Θεόν ἡμῶν ("onze god") — ℓ "1441"1 petrus 5,13: ἐν Βαβυλῶνι ("in babylon") — meerderheid van handschriften: ἐν Ρωμη ("in rome") — 2138: ἐν ἐκκλησια ("in de kerk") — א, vgmss, syrp== 2 petrus ==2 petrus 1,3: ἰδίᾳ δόξῃ καί ἀρετῇ — א, a, c, p, Ψ, 33, 81, 88, 104, 436, 614, 629, 630, 945, 1241, 1505, 1739, 1881, 2412, 1495, it, vg, syr, copsa, bo, arm: διὰ δόξης καί ἀρετῆς — formula_172, b, k, l, 049, 056, 0142, 0209vid, 181, 330, 451, 1877, 2492, byz, lect, ℓ "598"m, ℓ "1365"m: "per propria gloria et virtute" — itz== 1 johannes ==1 johannes 1,4: ήμῶν ("onze") — stephens 1550 tr: ύμῶν ("jullie") — scrivener 1894 tr1 johannes 1,5: αγγελια ("boodschap") – א a b byz: επαγγελια ("roeping") – c p 33 69 81 323 614 630 945 1241 1505 1739 2495: αγαπη της επαγγελιας ("liefde van de roeping") – Ψ1 johannes 4,3: τὸν Ἰησοῦν ("jezus") — a, b, 945, 1241, 1739: Ἰησοῦν Χριστόν ("jezus christus") — 629*: τὸν Χριστόν ("de christus") — copsa, bo: τὸν Ἰησοῦν ἐν σαρκὶ ἐληλυθότα ("jezus in het vlees gekomen") — Ψ, 33, 81, 436, 630, 1505, 2495,: τὸν Ἰησοῦν κύριον ἐν σαρκὶ ἐληλυθότα ("jezus de heer in het vlees gekomen") — א: τὸν Ἰησοῦν Χριστὸν ἐν σαρκὶ ἐληλυθότα ("jezus christus in het vlees gekomen") — k, 056, 0142, 181, 330, 629c, 1877, 2127, 2492: τὸν Χριστὸν Ἰησοῦν ἐν σαρκὶ ἐληλυθότα ("christus jezus in het vlees gekomen") — 614, 2412: τὸν Ἰησοῦν ἐν σαρκὶ ἐληλυθότα ("jezus in het vlees gekomen") — 049, 88, 104, 326, 451, byzpt, lect1 johannes 5,6: δι' ὕδατος καὶ αἵματος ("door water en bloed") — b, k, Ψ, 049, 056, 0142, 181, 330, 451, 629, 1739*, 1881, 2127, byz, lect, it, vg, syrp: δι' ὕδατος καὶ πνεύματος ("door water en geest") — 43, 241, 463, 945, 1241, 1831, 1877*, 1891: δι' ὕδατος καὶ πνεύματος καὶ αἵματος ("door water en geest en bloed") — p, 81, 88, 442, 630, 915, 2492, arm, eth: δι' ὕδατος καὶ αἵματος καὶ πνεύματος ("door water en bloed en geest") — א, a, 104, 424c, 614, 1739c, 2412, 2495, ℓ"598"m, syrh, copsa, copbo, origenes: δι' ὕδατος καὶ αἵματος καὶ πνεύματος ἁγίου ("door water en bloed en de heilige geest") — 61, 326, 18371 johannes 5,7b-8a== 2 johannes ==2 johannes 2: μενουσαν – meerderheid: ενοικουσαν – a 048: ουσαν – 332 johannes 3: Ἰησοῦ ("jezus") — a, b, Ψ, 048, 0238, 81, 88, 326, 436, 629, 1505, 1739, 2127, 2495, it, vg, copsa, eth: κύριου Ἰησοῦ ("heer jezus") — א, k, l, p, 049, 056, 0142, 33, 181, 330, 451, 614, 630, 945, 1877, 1881, 2412, 2492, byz, lect, ℓ "1439", syrh, copbomss, arm: κύριου Ἰησοῦ ἡμῶν ("onze heer jezus") — syrph, copbo== 3 johannes ==3 johannes 10: Βουλομενους ("die willen") – meerderheid: επιδεχομενους – c 323 1241 1243 1739 1881 2298 vgcl3 johannes 12: ἀληθεὶας ("waarheid") — meerderheid van handschriften, alle tekstfamilies: ἐκκλησὶας ("kerk") — formula_174, a: ἐκκλησίας και της ἀληθεὶας ("kerk en waarheid") — c, syr== judas ==judas 5: παντα οτι κυριος απαξ ("dit alles, dat heer u") — א, Ψ: παντα οτι ο κυριος απαξ ("dit alles, dat de heer u") — c 630 1505 2412 2495: παντα οτι ο θεος απαξ ("dit alles, dat god u") — 2492: απαξ παντα οτι Ιησους ("u dit alles, dat jezus") — a b 33 81 2344 ar dem div vg eth: απαξ παντα οτι κυριος ("u dit alles, dat heer") — ephraem: απαξ παντα οτι ο θεος ("u dit alles, dat god") — c2: απαξ παντας οτι θεος Χριστος ("u dit alles, dat god christus") — formula_172: απαξ τουτο οτι ο κυριος ("u geheel, dat de heer") — l, 049 104 181 326 330 436 451 629 945 1877 2127 byz lect: τουτο απαξ οτι ο κυριος (lett.

English

: χωρὶς θεοῦ ("apart from god") — 0121b, 424c, 1739, mss, peshitta, origen, theodore of mopsuestia, st. ambrose of milan, st. jerome, fulgentius, theodoret.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,920,034,273 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK