Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
conchobar mac nessa heeft het droit de seigneur, maar cú chulainn eist dat de druïde cathbad toezicht houdt.
conchobar mac nessa, the king of ulster, had the "right of the first night" over all marriages of his subjects.
hij vertelt onder andere hoe cú chulainn als kleine jongen naar emain macha komt om zich daar bij de pleegzonen van conchobor mac nessa te voegen.
as a small child, living in his parents' house on muirthemne plain, he begs to be allowed to join the boy-troop at emain macha.
ze besluiten een echtgenote voor hem te zoeken, maar cú chulainn blijkt alleen emer, de dochter van forgall monach, als vrouw te willen.
they search all over ireland for a suitable wife for him, but he will have none but emer, daughter of forgall monach.
als forgall hierachter komt stuurt hij cú chulainn naar de vrouwelijke krijger scáthach in schotland (volgens sommige verhalen op het eiland skye), in de hoop dat hij dit niet zal overleven.
he suggests that cú chulainn should train in arms with the renowned warrior-woman scáthach in the land of alba (scotland), hoping the ordeal will be too much for him and he will be killed.
== cú chulainn en scáthach ==als cú chulainn ouder wordt, zijn de ulaid bang dat als hij geen eigen vrouw heeft, hij de liefde van hun vrouwen en dochters zal stelen.
===emer and cú chulainn's training===in cú chulainn's youth he is so beautiful the ulstermen worry that, without a wife of his own, he will steal their wives and ruin their daughters.