Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de manifestatie en ernst van bijwerkingen hangen af van het doseringsniveau en de toedieningsfrequentie.
the appearance and degree of severity of undesirable effects depends on the dosage level and the frequency of administration.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
de toediening van dasatinib moet hervat worden op een doseringsniveau lager nadat een volgende episode voorbij is.
following resolution of a subsequent episode, dasatinib at one dose level reduction should be reintroduced.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
het belangrijkste secundaire eindpunt was mcyr bij het totale dagelijkse doseringsniveau in imatinib-resistente patiënten.
the main secondary endpoint was mcyr by total daily dose level in the imatinib-resistant patients.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
eenmalige doses van 4,5 g dienen niet te worden gegeven, tenzij de patiënt hieraan voorafgaand op dit doseringsniveau was ingesteld.
single doses of 4.5 g should not be given unless the patient has been titrated previously to that dose level.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
organen en weefsels die bij het hoogste doseringsniveau door de teststof blijken te zijn beschadigd, moeten in alle groepen met een lagere dosering worden onderzocht.
organs and tissues showing defects attributable to the test substance at the highest dosage level should be examined in all lower-dosage groups.
de nadere inlichtingen over klinische experimenten en gegevens na het in de handel brengen verschaffen geen redenen om deze evaluatie te veranderen of om specifieke wijzigingen aan te bevelen in de voorschrijfinformatie voor dit doseringsniveau.
updated clinical trials information and post-marketing data do not provide grounds to change this assessment or to recommend specific amendments to the prescribing information for this dose level.
bij voorkeur een intraveneuze dosis, of een enkele orale dosis met beoordeling van galexcretie (laag doseringsniveau), als die beschikbaar is, en
an intravenous dose preferably or, if available, a single oral dose with assessment of biliary excretion (low dose level); and
elk doseringsniveau van mirabegron en moxifloxacine werd beoordeeld in aparte behandelingsarmen met elk placebocontrole ('parallel cross-over'-opzet).
each dose level of mirabegron and moxifloxacin was evaluated in separate treatment arms each including placebo-control (parallel cross-over design).
potentieel schadelijke effecten van nieuwe bestanddelen vast te stellen en het (de) hoogste doseringsniveau(s) te bepalen waarbij geen schadelijke effecten optreden.
identify potential adverse effects of new constituents and determine their highest dose level that does not result in adverse effects.
intracellulair ara-gtp cmax- en auc(0-t)-waarden bij hetzelfde doseringsniveau waren gemiddeld twee- tot driemaal hoger bij volwassen vrouwelijke patiënten dan bij volwassen mannelijke patiënten.
intracellular ara-gtp cmax and auc(0–t) values at the same dose level were 2– to 3– fold greater on average in adult female than in adult male patients.