From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
beide vrouwen bleven een oogenblik in elkanders armen.
these two women held each other for an instant in a close embrace.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
klok slaat ieder half uur, maar daar slapen wij doorheen.
clock strikes every half hour, but we sleep through it.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
passepartout, met de oogleden en wenkbrauwen opgetrokken, de armen slap langs het lijf en het lichaam in elkander gezonken, was het uitgedrukte beeld der stomme verbazing.
passepartout opened wide his eyes, raised his eyebrows, held up his hands, and seemed about to collapse, so overcome was he with stupefied astonishment.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.