From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de verschillen in formulering en werkingssfeer tussen de bijlagen i en iv zijn gecursiveerd en vetgedrukt.
the differences in the wordings/scopes between annex i and annex iv are indicated with bold italic text.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:
de verschillen in formulering en werkingssfeer tussen de bijlagen i en iv zijn gecursiveerd en vetgedrukt.
the differences in the wordings/scopes between annex i and annex iv are indicated with bold italic text.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
de verschillen in formulering en werkingssfeer tussen de bijlagen i en iv zijn gecursiveerd en vet gedrukt.
the differences in the wordings/scopes between annex i and annex iv are indicated with bold italic text.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
artikel 1 van de overeenkomst tot oprichting van de bank wordt gewijzigd en komt als volgt te luiden (nieuwe tekst is gecursiveerd):
article 1 of the agreement establishing the bank shall be amended to read as follows (new text in italics):
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
botanische namen in de rang van geslacht en lager worden doorgaans gecursiveerd; in veel wetenschappelijke publicaties worden de namen in de hogere rangen niet gecursiveerd.
the cultivar epithet may follow either the botanical name of the species, or the name of the genus only, or the common name of the genus or species (provided the common name is unambiguous).
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
de woorden „afhankelijk van de marktomstandigheden” (eigen vert.) zijn gecursiveerd in de opmerkingen van de franse autoriteiten van 29.7.2003, blz. 8.
“in the light of market conditions” is in italics in the french authorities ' comments of 29.7.2003, p. 8.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality: