Results for geschlossen translation from Dutch to English

Dutch

Translate

geschlossen

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

English

Info

Dutch

behälter dicht geschlossen halten.

English

behälter dicht geschlossen halten.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

liefer versucht - empfänger räumlichkeiten geschlossen

English

delivery attempted - consignee premises closed

Last Update: 2014-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

behälter trocken und dicht geschlossen halten.

English

behälter trocken und dicht geschlossen halten.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

behälter dicht geschlossen an einem gut gelüfteten ort aufbewahren.

English

behälter dicht geschlossen an einem gut gelüfteten ort aufbewahren.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

behälter dicht geschlossen halten und an einem kühlen ort aufbewahren.

English

behälter dicht geschlossen halten und an einem kühlen ort aufbewahren.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

- behaelter dicht geschlossen halten und an einem kuehlen gut geluefteten ort aufbewahren .

English

_ behaelter dicht geschlossen halten und an einem kuehlen , gut geluefteten ort aufbewahren .

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

behälter dicht geschlossen und nicht bei temperaturen über... °c aufbewahren (vom hersteller anzugeben).

English

behälter dicht geschlossen und nicht bei temperaturen über... °c aufbewahren (vom hersteller anzugeben).

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

== bibliografie ===== misdaad fictie ===*1929 "der geschlossene ring"*1933 "männer der tat"*1944 "die maske mit dem silberstreifen"*1953 "auch sie kannten felix umballer"*1956 "pekari nr 7"*1957 "tanger nach mitternacht"*1957 "verwandlung nach mitternacht"*1957 "mordkommission hollywood"*1957 "der geschlossene ring"*1958 "nur tote zeugen schweigen"*1958 "jenseits aller schranken"*1958 "heißes pflaster rio"*1959 "nur tote zeugen schweigen"*1959 "lautlos wie sein schatten" (new york na middernacht)*1960 "der perfekte mord" (hamburg na middernacht)*1960 "der letzte besucher"*1960 "das andere gesicht"*1961 "die dame im chinchilla" (de vrouw in chinchilla)*1962 "heroin ag"*1962 "im schatten der sphinx"*1963 "der mord war ein regiefehler"*1963 "schuss ohne echo"*1963 "verwandlung nach mitternacht"*1965 "mit heulenden sirenen"*1968 "das verbrannte gesicht"*1984 "das verschlossene zimmer" (postuum)=== andere werken ===*1934 "die braune pest"*1962 "im schatten der sphinx"*1964 "kunst der fälscher, fälscher der kunst"*1964 "warum menschen töten"*1966 "jenseits der gesetze"*1967 "die straf-unrechtspflege in der bundesrepublik"*1971 "tatmotiv leidenschaft"*1972 "lexikon der philatelie"*1972 "gelebt, geliebt, gehasst" (autobiografie)*1974 "watergate - der sumpf"== film ==* 1931 "kampf"* 1932 "täter gesucht" (roman "der geschlossene ring")== externe links ==* frank arnau im lexikon der deutschen krimi-autoren, internet-edition

English

==works===== crime fiction ===*1929 "der geschlossene ring"*1933 "männer der tat"*1944 "die maske mit dem silberstreifen"*1953 "auch sie kannten felix umballer"*1956 "pekari nr 7"*1957 "tanger nach mitternacht"*1957 "verwandlung nach mitternacht"*1957 "mordkommission hollywood"*1957 "der geschlossene ring"*1958 "nur tote zeugen schweigen"*1958 "jenseits aller schranken"*1958 "heisses pflaster rio"*1958 "heißes pflaster rio"*1959 "nur tote zeugen schweigen"*1959 "lautlos wie sein schatten"*1960 "der perfekte mord"*1960 "der letzte besucher"*1960 "das andere gesicht"*1961 "die dame im chinchilla"*1961 "der letzte besucher"*1962 "heroin ag"*1962 "im schatten der sphinx"*1963 "der mord war ein regiefehler"*1963 "schuss ohne echo"*1963 "verwandlung nach mitternacht"*1964 "der mord war ein regiefehler"*1965 "mit heulenden sirenen"*1968 "das verbrannte gesicht"*1984 "das verschlossene zimmer" (posthumous)=== others ===*1934 "die braune pest"*1959 "kunst der fälscher - fälscher der kunst.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,934,706,711 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK