Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dit is geen inhoudelijk maar een logisch probleem.
it is not a problem of content, but one of logic.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
het gaat dus om een inhoudelijk probleem in frankrijk.
this, then, is a fundamental problem facing france today.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
dan hebben wij afgezien daarvan nog een inhoudelijk probleem.
having said which, there is the question of substance.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
in de resolutie wordt een inhoudelijk probleem aan de orde gesteld.
the resolution poses a fundamental problem.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
inhoudelijk levert amendement 56 geen problemen op.
amendment 56 poses no problem in the substance.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de verordening zelf zorgt inhoudelijk niet voor problemen.
the regulation itself does not now pose any problems on substance.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
er is echter ook nog een inhoudelijk probleem, waarover wij als europees parlement een andere mening hebben dan de commissie en de raad.
admittedly, there remains a problem of substance, where we in the european parliament hold a different opinion from that of the commission and the council.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
deze gebreken vormen niet alleen een redactioneel maar ook een inhoudelijk probleem. ze schaden de doelmatigheid en de toepassing van de voorschriften op het gebied van het levensmiddelenrecht.
these deficiencies are not just a matter of drafting, they are really substantial and they put at risk the efficiency and implementation of food law.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
dit is geen 'semantisch' maar een inhoudelijk probleem: de europese unie schittert in heel het gebied, politiek gezien, door afwezigheid.
the problem is not just one of semantics; it is a problem of the fundamental political absence of the european union from the area as a whole.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
er was weliswaar zeker een inhoudelijk probleem en het zou daarom de voorkeur hebben verdiend een mondeling amendement toe te staan om de versies in de verschillende talen met elkaar in overeenstemming te brengen.
there was undoubtedly a fundamental problem and it would have consequently been preferable to have an oral amendment enabling harmonization of the different linguistic versions.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
het parlement zou willen - en ik benadruk, niet zozeer vanwege een inhoudelijk probleem, want er is geen enkel fundamenteel amendement op de ontwerpaanbeveling ingediend - dat het een richtlijn zou zijn.
parliament would like it to be a directive instead. this is not really, and i must repeat this, because we have a problem with the content, since none of the amendments are fundamental to the recommendation proposed by the commission.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
indien de persdienst van de nmbs had willen zeggen dat de belgische regering enkel een aan de commissie te zenden tekst diende goed te keuren, zou hij hebben aangegeven dat er enkel een puur formeel, geen inhoudelijk probleem diende te worden opgelost.
if sncb’s press department had wanted to say that the belgian government only had to approve a text for communication to the commission, it would have indicated that the problem to be resolved was purely a problem of form, and not one of substance.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
3.3.2 het gebruik van de term "verantwoordelijke autoriteiten" brengt ons terug naar het inhoudelijke probleem dat in de inleiding bij dit advies al werd aangekaart.
3.3.2 the use of the term "authorities responsible" raises the basic issue described in the introduction to this opinion.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mijnheer de voorzitter, het gemeenschappelijk standpunt waarnaar u zojuist hebt verwezen wordt voor een tweede lezing aan ons parlement voorgelegd, niet vanwege inhoudelijke problemen maar vanwege kwesties die verband houden met de vorm.
mr president, the council common position whose aim you have just stated has been referred back to parliament for a second reading, not because of its content, but because of its form.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality: